「讓我回家、讓我長大,
我一輩子都要被困在這該死的年紀裡了!」
「好奇怪,為什麼我活著的時候從未說出這句話呢?
親愛的爸媽,我愛你們。」
親愛的爸媽,這本書是寫給你們的,講的是我死後生活的細節。希望有朝一日,我能把這個故事交到你們手上。
我在升上八年級的第四天,死在學校的置物櫃前,當時我正在背誦元素週期表。醒來後,發現自己在天堂的醫院裡,每個新來的人都會先在這裡「重生」,仁慈的上帝會治癒我們,並且洗去死前的可怕記憶。
在這個名為「天堂」的小鎮,四周都是高牆,讓我們無法回到人間;所有鎮民都是和我一樣在十三歲便過世的孩子,我們會在這裡待上五十年,之後便消失而不知去向。相信嗎?我竟然在天堂遇到了同學強尼,原來我們同一天在學校遭到槍擊,我當場斃命,強尼則昏迷不醒。他在昏迷期間聽說槍手自殺了,於是我們決定出發緝兇,卻意外發現天堂背後所隱藏的秘密。我們能否找到回家的路,亦或永遠被困在這個鬼地方?
透過死者的自敘,我們可以看到如同文明社會井然有序、卻又宛如《蒼蠅王》野蠻可怕的天堂小鎮,所幸有朋友們的關懷與情誼,讓阿鬼從排拒轉變為適應。然而,《13歲的天堂》想訴說的並不僅僅是友情的美好,在阿鬼和強尼生離死別之際,被抹去的真相也如同倒懸之劍掛在他們頭頂,劍的落下看似凶險,實則是主角徹悟生死、讀者感動流淚的關鍵。
作者簡介:
尼爾.史密斯|Neil Smith
從13歲開始,便覺得閱讀小說可以帶領人們飛向另一個平行宇宙。青少年時期面對哥哥的離世,自此便一直想像天堂的樣貌。
史密斯在2007年曾發表過一部轟動一時的小說集《Bang Crunch》,賣出美、英、法、德版權,還拿下不少獎項。36歲的他,決定去上創作班,純粹只是想像學瑜珈一樣拓展人生經驗,因為他心裡很清楚短篇小說沒市場,就連找雜誌刊登都不容易,更何況是出書。
沒想到史密斯的作品讓創作班老師大為激賞,為他引見各媒體。此後,他的作品一篇篇刊出、獲獎,並且有三家出版社競標他的小說,接著則是接踵而至的海外版權、電影版權。
他深切描寫人性的微妙文字絕對不只是走運,而是實力。歷經七年的醞釀,精采的首部長篇小說《13歲的天堂》終於問世,由美國、英國及加拿大的藍燈書屋集團同步出版。而他的美國編輯不是別人,正是知名文學出版社Knopf簽下台灣作家吳明益作品《複眼人》的萊熙‧布魯姆(Lexy Bloom)!
譯者簡介:
張瓅文
台灣長榮大學翻譯研究所及英國曼徹斯特大學雙碩士。曾任大學口筆譯講師,喜愛旅行、攝影、品酒與調酒。