本書詳述了十個在美國發生的真實案例:有為了一己之私而隱匿對被告有利證據的檢察官,有做出種種荒腔走板的行為而被免職的失控法官,甚至還有先後與六個當事人發生性關係的情聖律師等等,生動描繪出法律人如何可能在不自覺間,跨越了法律倫理規範的界限。每則案例最後提出的評論與問題,更點出相關爭議,可以激發法律人更進一步討論適當的倫理規範應如何制定及執行。而在司法改革如火如荼進行中的現今社會,非法律人更可以透過閱讀這本非虛構的法律「小說」,一窺法律人職業上的道德風險,而可以共同監督並守護法律人不應跨越的那條線。
譯者簡介:
李淑珺
台灣大學外文系學士,輔仁大學翻譯學研究所碩士,政治大學法律科際整合研究所碩士,英國劍橋大學及蘇格蘭聖安德魯大學進修。
擁有十年以上中英文筆譯及口譯經驗,曾任長榮航空機上CNN新聞翻譯,於實踐大學教授翻譯課程,並與「時報文學」、「張老師文化」、「商周出版」及「心靈工坊」等知名出版社合作。累積譯作多達六十種,涵蓋文學、建築、藝術、心理學、大腦神經科學等領域。並曾於多場法律研討會上擔任中英文逐步口譯。
2012年通過我國律師資格考試及國家三級司法官考試,並於寰瀛法律事務所(Formosan Brothers, Attorneys at Law)擔任實習律師,於2014年2月取得律師資格;後於2014年9月起接受司法官訓練,將於2016年9月分發成為正式司法官。
陳希佳
英國品誠梅森律師事務所(Pinsent Masons LLP)合夥人、北京辦公室首席代表
臺灣大學法學博士、碩士、學士
北京大學法學博士、美國華盛頓大學法學碩士
陳博士同時擁有臺灣、中國大陸和美國紐約州的律師資格。她是英國特許仲裁協會高級會員(FCIArb),同時是中國國際經濟貿易仲裁委員會、新加坡國際仲裁中心、吉隆坡區域仲裁中心、韓國商事仲裁院、澳洲國際商務仲裁中心、北京國際仲裁中心、上海國際仲裁中心、深圳國際仲裁院、中華民國仲裁協會、倫敦國際仲裁院-模里西斯國際仲裁中心等機構的仲裁人。
陳博士也是亞洲開發銀行(ADB)的國際顧問,自2011年起已連續多年入選為國際名人錄工程法領先優秀律師(The International Who's Who of Construction Lawyers),並受中國財政部委聘,為其撰寫《政府和社會資本合作項目合同指南(試行)》(中國財政部於2015年1月發布)、PPP項目案例分析、PPP示範合同等。
葉立琦
私立東吳大學法學院法律系學士,私立東吳大學法學院法律系財經法組碩士,美國南加州大學法學院法學碩士(University of Southern California, Gould School of Law, L.L.M.)。
曾參與撰寫貪婪夢醒──經典財經案例選粹(五南出版社,2008年)。除法律之外,對於語言學習非常有興趣,於2009年通過舊制日文檢定三級。
2010年,取得碩士學位,並通過律師資格考試。於陳昆明法律事務所擔任實習律師,後取得正式律師資格。服完一年的兵役,隨即前往美國南加州大學法學院進修,並於2014年取得碩士學位及商業法律專業認證。2016年回到臺灣,重新披上法袍,期待能在這個時代發出不同的聲音。