真的好的東西沒有必要一直換,因為有些東西甚至是無可替換的。
呼──呼──努力奔馳的小火車頭「小不點」漸漸老舊了,它還能繼續快樂的前進嗎?
呼──呼──電動小火車頭「小不點」和開朗的駕駛元氣先生,每天都努力的奔馳在山和城市之間,把木材和木炭載到山下,村莊裡的孩子都會為它加油!
後來小不點不載木材,開始載客了,每天努力的載著山裡的居民去城裡工作。
可是當城鄉漸漸改變,山裡開始有公車,越來越少人願意坐它,小不點漸漸不被需要了…… 它被放在基地的角落,作著在山裡奔馳的夢……
多年後,滿臉皺紋的元氣先生帶著笑容回來了!小不點是否能再度啟動,快樂的在山裡奔馳呢?
連續開了20年以上的車不會動了。雖然已經找不到零件來修理,但還是不會想換新車。我認為用習慣的、很依賴的東西都是有靈魂的,所以以前的人才會很惜物。現代的人講求便利,東西一個接一個,用一下就丟棄。但是,真的好的東西沒有必要一直換,有些東西甚至是無可替換的。我的愛車前門檔生鏽了,開著它到處兜風的那些時光或許會在夢裡看到吧。 ──間瀨直方
作者簡介:
間瀨直方 (間瀬なおかた)
日本愛知縣出生,畢業於法政大學文學部,為日本兒童出版美術家連盟會員。因熱愛日本山林原野,多數的作品都將日本各地景色描繪其中。
中文版作品有《坐電車出發坐電車回家》(上誼)《我是公車司機》、《童話列車出發!》、《海山線電車—樹葉車票》、《海山線電車—狐狸站長》、《海山線電車—海豚乘客》(台灣東方)。
譯者簡介:
黃惠綺
畢業於東京的音樂學校,主修電腦編曲。回臺後曾任日本詞曲作家在臺經紀人。受過專業日文教師訓練,因小孩的緣故接觸了繪本,發現繪本的美好後,一發不可收拾的愛上它,並將推廣繪本閱讀作為終身志職。現為中華民國兒童文學學會志工,日文繪本講師,成立繪本分享社團與日文繪本同好交流。繪本譯作有《電車來了噹噹噹》、《野貓軍團開火車》、《野貓軍團壽司店》、《童話列車出發!》、《我是公車司機》、《蚯蚓阿俊》、《蚯蚓救難隊員》、《海豚乘客》(台灣東方)。