★紐伯瑞文學金牌獎最療癒人心的故事★
而當妳進入我們的生命以後,
夏兒,小甜心,妳是我最耀眼的星星。──五月
有的書,我們讀它的精采情節,
但這本《想念五月》,我們讀的是夏兒和歐柏如何走出失落的心路歷程、
是作者如何織就出一個意象繁複的文學之美。--- 周惠玲
夏兒從小就由母親的兄弟姊妹輪流撫養,直到六歲那年,五月和歐柏才正式領養了她,雖然五月姨媽和歐柏姨丈非常窮困,卻給了夏兒最豐沛的愛,給了夏兒真正的「家」。
十二歲那年夏末,五月毫無預兆的死了,對歐柏及夏兒不啻是個極大的打擊。他們頓失生活的目標,一直耽溺在喪親的痛苦之中,歐柏甚至錯覺五月就在身邊,而夏兒卻一直不敢表達自己內心的傷痛,也無法給歐柏慰藉。
歐柏對一個鄰居孩子安克里特別好,因為克里曾因溺水「死過一次」,他相信克理可以與死去的人溝通。藉由對克里的傾訴,他的悲傷得以紓解。這讓夏兒很嫉妒。
當歐柏帶著夏兒和克里尋找通靈的蝙蝠夫人不可得,萬念俱灰之際,顧及到克里和夏兒的感受,他心念一轉,終於能面對五月已死的現實,而重新振作。就在他們駛回家中,一隻貓頭鷹突然飛過夏兒頭頂的瞬間,夏兒想起曾與五月某夜在車庫中,遇到一隻迷路的貓頭鷹的情景,不禁開始痛哭了起來……
歐柏用力的緊抱著夏兒,彷彿要把她哭掉的生命力灌回去,夏兒終於低聲對他說:「失去五月的日子好苦。」歐柏說:「她還在這裡。甜心,我們愛的人不會真正離開我們。」
我們擁有夜空中的星星……我們擁有全世界的鳥兒,雖然牠們會在冬天離開我們,卻總是在春天回來,花兒謝了也一定會再盛開。
作者簡介:
辛西亞.賴藍特(Cynthia Rylant)
一九五四年生,她為兒童及青少年寫了超過六十本以上的書,榮獲了多項美國圖畫書和小說的重要文學獎,是非常傑出的兒童文學家。一九八二年出版的第一部作品《山中舊事》(When I Was Young in the Mountains),敘述她和外公外婆共同生活的日子,之後她又將兒時記趣改寫成作品《親朋自遠方來》(The Relatives Came),這兩本書皆獲得凱迪克銀牌獎的肯定。她也親自參與許多著作中的插畫工作,例如:《狗狗天堂》(Dog Heaven)、《喵喵天堂》(Cat Heaven)。賴藍特的故事幾乎都環繞著她的生活經驗,不論是童年生活、現階段的生活或是她所喜愛的小動物,極臻至善的說故事技巧在作品中展露無遺,廣受兒童及青少年讀者們的喜愛。
譯者簡介:
周惠玲
兒童與青少年文學研究者,曾為資深編輯人,目前在大學教授兒童文學、創意出版等。翻譯作品另有《牧羊少年奇幻之旅》、《巧克力戰爭》、《神啊,祢在嗎?》、《髒小弟》、《奇蹟之屋》等等。