《長腿叔叔》作者:琴.韋伯斯特(Jean Webster)
這是篇引人入勝、令人難忘的故事。主人翁是個名叫「茱蒂」的女孩,她在孤兒院成長到十七歲。後來一位不明身分的有錢人——事實上是孤兒院的董事之一——送她上大學,這位董事答應茱蒂的心願,栽培她成為一名作家,茱蒂則需要每個月寫信報告自己的生活狀況。但是茱蒂不會知道他的真實姓名,收信人只能寫「約翰.史密斯先生」,他也不會回信。茱蒂看過他的背影,知道他是個高瘦的長腿男人,因此決定喚他「長腿叔叔」。 茱蒂滿懷熱忱進入一所女子大學,開始享受美好的時光及教育薰陶。她寫給長腿叔叔的信點燃了他與她生命中的浪漫火花。這位富有的陌生人愛上了可愛的茱蒂,她也發現他不僅僅是一位神祕的恩人,而是一個可愛又有人性的男人。
《木偶奇遇記(全譯本)》
◆暢銷全球的經典小說 ◆多次改編為音樂劇以及動畫
一個小孩與大人都可一讀再讀的經典, 皮諾丘的歷險就像我們終將找到自我的旅程。
在成長的過程中我們都曾經像是皮諾丘,對家庭與學校以外的世界有好奇、有想望(從大人的角度來看或可說是想擺脫陳舊的制約),忍不住想去探索自由無拘的世界,在頂撞大人、面對社會現實跌跌撞撞的過程中,就像是皮諾丘不理會蟋蟀的殷切叮嚀、天真的相信金幣可以種出金幣田、會受到玩具國的誘惑……然而木匠爸爸和藍髮仙女的愛就像拉著風箏的線牽引著皮諾丘,陪伴著他度過這一切困難。當壞孩子變得乖巧善良,就能將幸福帶到家中,幫助這個家改頭換面,從此快樂美滿。
《彼得潘(全譯本)》
「所有的孩子,除了一個以外,慢慢的都會長大。」 「彼得潘伸出雙手,對著正在作夢或正夢到永無島的孩子說,如果你相信仙子的存在,請拍拍手。……拍手聲從各地傳來。」
每個孩子都曾相信有守護自己的仙子, 會帶著他們上天下海的飛翔,跟著彼得潘冒險犯難,卻在長大的過程中,逐漸忘了怎麼作夢、怎麼飛翔,也遺忘了永無島……
《彼得潘》故事的一開頭,巴利便寫道:「所有的孩子,除了一個以外,慢慢都會長大。」這是每個人童年必讀的奇幻名著,開啟了許多人對世界的想像。這部經典名著,最原始是一齣舞台劇的腳本,1904年在倫敦首度公演,引起極大的轟動;後來,巴利又把它改為童話故事,並被譯成多種文字,傳至世界各地。至今仍為世界各地的劇團不斷改編與上演,廣受小孩與大人喜愛。在彼得潘的永無島中,有吞了時鐘而滴答響的鱷魚、被彼得潘砍斷手臂,一隻手裝著鐵爪的虎克船長、為他們說故事的溫蒂,以及小巧可愛的小仙子叮噹;處處都充滿吸引著孩子們的驚奇與冒險。他拒絕長大,想要永遠擁有純真的童心,則深深吸引著大人們不斷思索著,究竟要如何永保赤子之心的哲理。 有一天晚上,彼得潘又來到窗子外聽達林太太講睡前故事,被發現而逃跑時,他弄丟了自己的影子。深夜,他回來找影子時,吵醒了小女孩溫蒂;她幫他縫回了影子。彼得發現溫蒂也知道很多故事,於是他邀請溫蒂到永無島當肯辛頓公園走失的男孩們的媽媽,並為他們說故事。於是溫蒂便帶著兩個弟弟,約翰和麥可,一起跟著彼得潘前往永無島。在那裡,他們一同展開了許多奇幻冒險,在美人魚的潟湖救了虎蓮公主,但是也捲入了和惡魔胡克船長的戰爭……
作者簡介:
琴.韋伯斯特Jean Webster
1876-1916 系出名門身世不凡。母親是馬克.吐溫的姪女,父親就在馬克.吐溫以前所屬的出版社工作。在這種文學薰陶的環境下出生成長,她非常自然而然地擁有很會說故事的天賦,滲透在作品中的幽默特質也是與生俱來。 本名是愛麗絲.珍.芊德勒.韋伯斯特,其中「珍」是為紀念馬克.吐溫的母親。她很早就學會寫得又流暢又好。大學時主修英文和經濟學,在那裡開始準備好邁入筆墨生涯。大學畢業後成為獨立作家,頭一個大膽嘗試就是出版學生時期所寫的小說集,書名為《當貝蒂進了大學》,展開了著名的貝蒂系列。 另著有《小麥公主》、《小傑利》、《長腿叔叔》、《親密的敵人》等膾炙人口的小說與劇本創作。
卡洛.柯洛帝Carlo Collodi
卡洛.柯洛帝Carlo Collodi (1826~1890) 出生於義大利佛羅倫斯。本名為Carlo Lorenzini,義大利語Carlo Collodi。他是義大利著名的童話作家,《木偶奇遇記》就是他享譽全球的兒童文學經典之作。 卡洛.柯洛帝剛開始是為地方報紙寫稿,1881年開始在《兒童日報》上連載《皮諾丘奇遇記》(Le Avventure di Pinocchio)。皮諾丘的故事一推出便深受各地兒童的喜愛,後來這些專欄就集結成了今天暢銷全球的《木偶奇遇記》。至今已經被翻譯多國語言,迪士尼也曾將之改編為動畫。 除了《木偶奇遇記》,卡洛.柯洛迪還著有《小手杖遊義大利》、《小手杖地理》、《快樂的故事》等暢銷童書。
相關著作
《木偶奇遇記(全譯本)》
詹姆斯.馬修.巴利James Matthew Barrie
蘇格蘭小說家和劇作家,《彼得潘》是他的代表作。 1882年愛丁堡大學畢業,在諾丁從事新聞工作兩年後移居倫敦,當自由投稿的新聞記者,並開始創作反映蘇格蘭人生活的小說和劇本;以J. M.巴利的名號廣為人知。他創造出的角色中,人們最記得的就是拒絕長大的男孩彼得潘,這個角色的靈感源自他在肯辛頓公園認識的朋友路維林.戴維斯兄弟。在他為《彼得潘》的女主角取名為溫蒂之前,這個名字非常罕見,1904年《彼得潘》在倫敦首度公演,並大受歡迎,也使得「溫蒂」這個名字開始普及與受到喜愛。 1913年受英王喬治五世封為第一準男爵,1922年獲頒功績勳章。 1930~1937年受聘為愛丁堡大學名譽校長。 1937因肺炎而過世。
譯者簡介:
黃意然
台灣大學外文系學士、美國明尼蘇達大學新聞傳播學系碩士。在竹科IC設計公司當了七年的PM後,決定投回藝文的懷抱。現為專職譯者,近期譯作有《當你屬於我》、《鬼店》、《噩夢花園》、《記憶之宮》等。
林艾莉
英屬哥倫比亞大學社會學學士、西門菲沙大學中英文口筆譯文憑課程畢業。曾任專職金融翻譯,現為自由譯者。