※不朽的奇幻文學經典,為兒童打開奇妙的幻想之門,給成年讀者無窮啟發與想像的世界!
※《木偶奇遇記》135週年紀念 全譯本
※特別邀請阿根廷知名畫家孔蘇菲繪製全新插畫!
遠方傳來吹奏笛子和大鼓的聲音。
「怎麼會有音樂呢?可惜我得去上學了......」
他站在原地,左思右想,猶豫不決。調皮的小木偶最後聳聳肩說:「今天我先去聽人吹笛子,明天再去上學,上學的機會多的是。」
話一說完,立刻走往另一條岔路,沒多久就全速跑了起來。
沒想到,這會是一連串奇遇和冒險的開始......
《木偶奇遇記》是現代文學最偉大的創作之一。融合童話、街頭演出及民間故事話,創造出一部兼具冒險與諷刺的作品,充滿趣味,並預言超現實主義及魔幻寫實的誕生,是一部讓人永遠陶醉其中,也是人生必讀經典之一。
作者簡介:
卡洛‧柯洛迪 Carlo Collodi
出生於義大利佛羅倫斯。本名Carlo Lorenzini。卡洛.柯洛帝曾為地方報紙寫稿,1881年開始在《兒童日報》上連載《皮諾丘奇遇記》(Le Avventure di Pinocchio)。皮諾丘的故事一推出便深受各地兒童的喜愛,後來這些專欄集結成享譽全球的兒童文學經典之作《木偶奇遇記》。至今已經被翻譯多國語言,迪士尼也曾將之改編為動畫。除了《木偶奇遇記》,卡洛.柯洛迪還著有《小手杖遊義大利》、《小手杖地理》、《快樂的故事》等暢銷童書。
繪者簡介:
孔蘇菲 Sophie le Comte
阿根廷知名插畫家及平面設計。從小擁有繪畫天分,無師自通,啟蒙者為其父親,擅長描繪阿根廷自然景緻與文化風貌。
《木偶奇遇記》是孔蘇菲難忘的經典作品中,最有特殊情感的。最早推薦她看《木偶奇遇記》的人是她的忘年之交娜娜。對蘇菲來說,娜娜就像個令人敬愛的祖母。娜娜口中那些活靈活現的托斯卡尼風光,是她繪製《木偶奇遇記》的靈感來源。蘇菲現與家人一起住在布宜諾斯艾利斯。
譯者簡介:
朱浩一
專職翻譯。曾獲台北文學獎散文組評審獎,花蓮文學獎散文組首獎。近期譯作包含《黎明前說我愛你》、《擁有七個名字的女孩》及《暗夜裡的泳者》等。