聆聽海的話語,詩文與繪圖最美的共鳴!
儒勒.凡爾納、聶魯達、羅卡、D.H.勞倫斯、莫根斯騰、吉卜齡、惠特曼、拜倫勳爵、……,詩人們皆以詩句歌頌海的樣貌──生命的顫動、戲耍的光線、靜默無語的礁石、洶湧的海浪、高漲的大海、魚的夜曲。海是永無止境的生命,總是讓人著迷那召喚聲裡,難以抗拒地想回到她的懷抱。透過超大開本的驚豔繪圖,帶領讀者沉浸在海的狂熱血液裡,歌詠從古至今詩人們對海深深的眷戀。
由義大利知名繪本作家及插畫家共同撰寫,內文選集與海相關的著名詩作,包括希臘、義大利、西班牙、法國、德國、英國等知名詩人與作家的創作,透過詩與插畫的結合帶領讀者體驗海的情感與生命力。超大開本尺寸,極具收藏價值。
貝殼∣鸕鶿∣海王草∣鶇鳥∣海藻∣沙丁魚∣鯷魚∣珊瑚∣海葵∣寄居蟹∣水母∣鸌屬∣海燕∣螃蟹∣海龜∣鯊魚∣領航魚∣魴魚∣海豚∣鮪魚∣鯨魚
海這個字在義大利文裡是陰性不可數的。
我,像首歌一般升向月亮,又回來大地的擁抱。
我,一直邀請著你,跟著我,躺在浪潮的搖籃裡,
在我的懷裡溜滑著並忘掉你所認識的空氣。
我,是滋養的水;也是呼吸的水。
海是生命與冒險的象徵,總是讓人著迷,
對人類來說,海是鏡子,也是蜃景。
在書頁裡,我們將想像的海描述出來,
交織成形形色色的聯想、好奇心以及詩人的話語。
讓人沉浸在這深深的驚艷之中。
作者簡介:
琪雅拉.卡米納提Chiara Carminati
義大利作家,為兒童及青少年撰寫短篇小說、詩和劇本,也致力於翻譯兒童及青少年書籍。2012年榮獲安徒生最佳作者獎,2015年以《Fuori fuoco》榮獲獨立兒童書店協會的Orbil 獎,她也於2015年獲得Alvaro-Bigiaretti獎。
繪者
露琪雅.斯庫德利Lucia Scuderi
義大利作家及插畫家,現居於義大利的卡塔尼亞。露琪雅致力於兒童文學、插畫與教育長達十六年,並與瑞士、德國、美國、法國、西班牙、日本等多國出版社合作兒童書籍,曾以《Rhino》榮獲2004年安徒生最佳繪本獎。
譯者簡介:
黃芳田
語言文字工作者。師大國文系畢業,曾任中學教師、記者、自由撰稿。現從事翻譯與語言教學,定居香港。