環遊世界八十天(法文全譯插圖本) | 拾書所

環遊世界八十天(法文全譯插圖本)

$ 237 元 原價 300

★最新譯本、原版插圖、法文全譯

一本掀起人類挑戰最速環遊世界的夢想小說
一部獨一無二、驚險刺激的地理冒險史詩

「科幻小說之父」凡爾納暢銷全球經典名著,整部小說懸念迭出,環環相扣!
因打賭而引發的八十天環遊世界挑戰,在沒有飛機的年代,真有辦法達成嗎?

「凡爾納到今天仍受到數以百萬的讀者歡迎的原因很簡單,他是有史以來最會說故事的人之一。」─英國科幻小說家亞瑟‧C‧克拉克

本書根據法文原版全文翻譯,並收錄由法國插畫家阿方斯.紐維爾與里昂•班尼特為法文原版所繪製的數十張內頁插畫。

一個賭注──是否能在八十天內環遊地球一圈?福格先生為了證明可行,帶著僕人事必通從倫敦出發,準備靠著精確的安排與計畫達成這個目標。這段旅程中,經歷了許多生動有趣的故事,也碰到許多阻礙與困難,究竟福格先生是否能夠在八十天內回到倫敦呢?

在這部作品中,凡爾納詳細描述十九世紀,世界各地的交通運輸情況,包括歐洲、亞洲、美洲,另外也介紹了各地的人文風情。本書出版後,也掀起了世界各地冒險家挑戰最短時間環遊世界的熱潮,至今仍有人特地循福格先生的足跡旅行世界一周。可見此書經久不衰的魅力。

作者簡介:

儒勒•凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828 -1905)
法國小說家、博物學家,科普作家,現代科幻小說的重要開創者之一。他一生寫了六十多部大大小小的科幻小說,知名作品有《海底兩萬里》、《地心探險記》、《環遊世界八十天》等書,被譽為「科幻小說之父」。
凡爾納文筆流暢、情節幽默,又善於製造故事緊張起伏,因此作品都十分暢銷,且其自身熱中於研究,其小說並非僅靠空想,而是都有其科學基礎,主要作品出版於十九世紀末,而其科幻小說中的許多設想和描述在二十世紀成為了現實。

譯者簡介:

呂佩謙
國立中央大學法文系畢業,法國圖魯斯第二大學(Université Toulouse II - Jean Jaurès)語言科學系博士班研究。曾任職外商銀行、擔任藝廊雜誌助理編輯,喜愛閱讀、藝術及大自然。
譯稿賜教:[email protected]

Brand Slider