暢銷30年 心理中篇經典全新譯本
他想把自己鎖在房間,大聲向消防隊呼救,
就為了一隻鴿子……
銀行警衛喬納坦.諾耶在巴黎一間老舊小房間居住了數十年。只要再過五個月,這個小房間就要完全屬於他,這將使他的生命里程碑更向前推進一步。
然而在一九八四年八月,一個炎熱的星期五早晨,一隻鴿子突然出現,既定的命運軌道出現了翻天覆地的轉變。
作者簡介:
徐四金(Patrick Süskind)
一九四九年生,德國作家、劇作家,大學主修中古與近代史。一九八一年以《低音大提琴》一鳴驚人,一九八五年的長篇小說《香水》在國際上聲名大噪。另著有《夏先生的故事》、《三個故事》、《愛與死》,以及數個電視與電影劇本創作。作品翻譯語言已超過五十種。
相關著作
《夏先生的故事》
譯者簡介:
姬健梅
台灣師範大學國文系畢,德國科隆大學德語文學碩士,輔仁大學翻譯研究所中英文組。從事翻譯多年,文學類譯作包括:杜倫馬特《拋錨》、卡夫卡《變形記》《審判》《城堡》《失蹤者》、施奇皮奧斯基《美麗的賽登曼太太》、馬丁.瓦瑟《一個戀愛中的男人》、托瑪斯.曼《魂斷威尼斯》、瑪莉蓮.羅賓遜《家園》《萊拉》、施尼茨勒《夢小說》、茨威格中篇小說選《一位陌生女子的來信》等。