譯者韓茂昌從是日語演歌教唱至今已有五十年,因工作或閒暇時,常聽喜愛日語演歌的同好們唱歌,由於興趣相投.心中充滿愉悅的心情.愛唱歌的人,心境自然輕鬆愉快,不讓歲月催人老.
譯者曾至日本讀過幾年書,略懂一些日語字彙.如今分享式的把歌詞譯成白話文.再加上註解.書中歌詞及翻譯在同一頁.註解分段落在另一頁以利閱讀.所翻譯的歌,以坊間卡拉OK為主,方便隨時可以歡唱,把曲中的涵意透過歌聲傳送到聽眾的心嵌上.
另外全新版字體清晰,對於長者方便閱讀.
作者簡介:
許雅睛
苗栗縣人
現職經營苗栗裕全肉行
目前就讀苗栗育達科技大學 行銷與流通管理系(碩專班)
韓茂昌
現任:
高雄市社區長青學苑 日語講師
高雄市大寮區建修學苑 日語講師
高雄市仁武區社區技職學苑 日語講師