全書分為「結婚」、「育兒」、「照護」、「老後」、「職場」五大章,
針對這五大主題紀錄訪談過程,不只揭露了男性的真面目,也能聽見女性們回應這些男性的真心話。
誰說一定要完美、一定要堅強,才像個男人?
明明如此害怕,卻要裝作無堅不摧……
你,有勇氣一起正視脆弱嗎?
勇奪日本全國各地書店暢銷榜第一名!
新聞記者‧奧田祥子歷經10年追蹤、採訪人數超過200人,
紀錄男性最真實的一面!
你是不是也因為身邊的人都結婚了,好像剩下的自己一定有問題,更為此焦躁不已?
你是不是也想過成為一個稱職的爸爸,把孩子的人生看得比自己的人生還重?
你是不是也曾想過辭職照護父母?這樣的你還剛好單身?
你是不是也常被電視媒體名人的不老術追著跑,好像自己不該變老?
你是不是也剛好努力了一輩子,好不容易昇上主管,卻被迫為下屬評分、成為裁員劊子手?
只因為剛好身為男性,就非像個「男子漢」不可?
難道男性就不能覺得結婚可怕,照顧孩子、爸媽很可怕,也害怕變老、害怕工作嗎?
日本新聞記者奧田祥子,以女性之姿,憑著記者的嗅覺與直覺,持續追蹤「男性」十年以上,只為了想更瞭解男性。目前仍單身、隻身照護母親的奧田祥子,從這些男性的壯年時期一路來到中年,最初只是想瞭解男性所面臨的困擾與問題,卻在一次次的採訪中逐漸看見男性脆弱的一面,甚至,透過採訪獲得一次又一次的鼓勵與救贖。
◎獻給男人的勇氣帖:
「現在,我真心覺得,還好放棄了『婚活』。如今我才真正地做回了自己。」──津村先生。
「因為對工作有了自信,也能有自信地面對女友。有些人因為男性的自尊,覺得結了婚就非要養老婆不可。我把那些東西都拋下了,於是自然地就產生了想要和對方共度一生的念頭。」──T先生。
「重要的是不要龜縮起來,就算有些羞恥,也要把心打開,找人求助。即使單身,也會有能夠依靠的人,被依賴的人也會覺得高興。」──N先生。
「太太和我一樣,都為身體不適所苦,我想跟她一起克服更年期。現在我覺得肌膚相親,彼此感覺身體和心靈的溫暖,這種程度就好了。」──K先生。
「我們一邊共享興趣、一邊深化心靈交流,漸漸地我也不再在意男性自尊了。是她的話,一定會接受這樣的我。我也不需要再依賴藥物了,對自己真實的樣貌產生了自信。」──F先生。
◎讀者落淚推薦:
「為了突破眼前的困境,必須接受自己的脆弱、向他人訴說心聲、甚至是說句請幫幫我,這樣做的話,慢慢地也能找到前進的路。這是《勇於脆弱》教我的事!一本讓人獲益良多的好書。」──讀者kamenokuchi
「現在的社會看起來正在往光亮的地方前進,光愈是強烈的地方,影子也愈是深沉,如果裝作沒看見,對人們來說當然相當輕鬆。然而,為了實踐一個更成熟的社會,就不能不去正視影子。這本書就是將影子裡必須正視的部分,好好描繪出來的書。」──讀者korokorodonchan
作者簡介:
奧田祥子 Okuda Shoko
現職記者。1966年生於京都市,1994年畢業於美國紐約大學文理研究所,主修媒體論與社會心理學,畢業後進入報社工作,長期關心男女之間不同的生活方式,以及醫療、社會福利、家庭關係、勞動問題等議題,並奔走於日本全國,走訪一般民眾取材。後因組織調整,脫離報社成為獨立記者,除了於各地方鄉鎮舉辦的座談會演講以外,也發表了「Media Influence Over the Transformation of Stigma Toward Depression in Japan」(刊載於美國學術雜誌《Sociology Study》)等論文。
曾著有《男人真命苦》(新潮新書出版),以及合譯作《新聞學用語事典》(國書刊行會發行)。
目前單身,與母親相依為命,並肩負母親的日常照護工作。
譯者簡介:
湯家寧
1984年生,高雄市人,政大政治系畢業,現居台北市。譯有太宰治西方翻案作品《越級申訴》。
顏雪雪
社會學、文學專業,台灣大學台灣文學碩士,留學慶應。熱愛翻譯,立志專職翻譯一百年。譯有《中國邊境的戰爭真相》、《老派東京》等。