吹笛人(中英對照) | 拾書所

吹笛人(中英對照)

$ 186 元 原價 200

★歐洲地區流傳上百年的傳說,神秘的故事氛圍吸引無數讀者。
★本書譯自著名英國詩人白朗寧作品,全文充滿韻律,朗朗上口。
★全書中英對照,閱讀優美故事的同時,又可學習英文。
★原著被翻譯超過30種語言,成為家喻戶曉的故事。
★眾多繪本及電影以吹笛人吹笛引誘的情節為概念進行改編。


德國的哈梅恩小鎮飽受鼠災之苦,忍無可忍的居民群起向政府抗議。這時,一位帶著笛子、身穿花衣裳的神祕男人出現了,他說他能夠用魔法趕走老鼠,只要給他一千枚金幣。市長答應之後,吹笛人便吹起他的笛子。笛聲隨風揚起,老鼠竟然真的統統跑了出來,跟隨著吹笛人的腳步一隻隻投入河中。可是事成之後,市長卻後悔了。吹笛人一怒之下又吹起笛子,這一次,竟換鎮上的孩童跟著吹笛人走了,從此再也沒有回來過。

羅勃特.白朗寧以充滿韻律感的文字述說這個不守信用的故事,並以誇張的情節來警惕世人不可過河拆橋、隨意食言。本書搭配上凱特.格林威細膩又鮮明的畫像,讓讀者彷彿坐了時光機,回到吹笛人的年代。

作者簡介:

羅勃特.白朗寧(Robert Browning)

英國詩人和劇作家,是維多利亞時代的重要詩人,《吹笛人》是他最為人所熟知作品之一。他的詩作以充滿諷刺性、黑色幽默、社會批判、歷史典故而聞名,尤其擅長刻畫人物的性格。

繪者簡介:

凱特.格林威(Kate Greenaway)

英國十九世紀最具有影響力的童書插畫家之一,從小就展現出繪畫才華,第一本作品《窗下》一炮而紅,更在當時捲起一股「格林威旋風」。英國圖書館協會為了紀念格林威對插畫領域的貢獻,以她的名字創辦了「凱特格林威大獎」(The CILIP KateGreenaway Medal),此獎是英國歷史最悠久,並且是世界上最重要的繪本獎項之一。

譯者簡介:

陳如翎

國立臺灣大學中國文學系學士。相信文字能給世界帶來正向力量。譯有繪本《你在哭什麼?》、《你要勇敢說不!》、《樹懶睡大覺》、《母雞生了一頭牛?!》、《你聽,你聽!》、《帶著月亮去散步》、《永遠的媽媽,永遠的爸爸》、《失憶的爺爺》、《人體大揭密》等十本餘圖畫書,以及《格林童話精選集》、《貝侯童話集》、《拉封丹寓言集》、《木偶奇遇記》等經典兒童文學。

Brand Slider