大森林裡的小木屋(安野光雅繪本版) | 拾書所

大森林裡的小木屋(安野光雅繪本版)

$ 277 元 原價 350


日本繪本大師 安野光雅 最新力作!
暢銷全球60年,兒童成長必讀經典文學讀物──「小木屋系列」繪本版!

美國小朋友最愛的童年故事,讓孩子學會堅毅、勇敢、獨立!
華德福教育推薦──國小中年級課外閱讀書籍!


★隨書附贈【中英對照學習手冊】!
★圖畫+單字,讓孩子快樂學習、輕鬆記憶、靈活運用!

遼闊的威斯康辛大森林裡,住著小女孩羅蘭、瑪莉,還有爸、媽與小寶寶琳琳。
大森林的生命之歌在樹叢間、在洞穴裡、在白天、在黑夜、也在四季裡。白天的大森林裡,可以看見害羞的小鹿、活蹦亂跳的小兔子、貪吃的棕熊;晚上的大森林裡,有野狼的哭嚎、還有黑豹嘶吼。下雨的時候,雨孩子會從天上跳落到屋頂、地上,調皮的雨小孩喜歡在屋頂上跳舞,快樂的發出叮叮咚咚聲!
在這片大森林裡,羅蘭一家要在冬天來臨前,要準備好多好多東西過冬。爸每天都在燻製醃肉、到森林深處打獵;媽廚房的爐火從來沒熄過,鍋子裡不斷冒出濃郁的香氣。小幫手羅蘭也在一旁幫爸蒐集碎木片、幫媽捏捏麵糰。
小木屋堆滿了各式各樣的蔬菜與醃肉,羅蘭一家在寒冬來臨時,可以舒舒服服的躲在小木屋裡,享受暖暖的爐火與香噴噴的晚餐。大森林的冬天正式來到,羅蘭一家又會看到什麼美妙的大自然奇景呢?
「小木屋」系列是美國著名拓荒文學作家羅蘭‧英格斯‧懷德最美好的童年回憶。在書中,羅蘭用小女孩的眼光,觀察生活中的點點滴滴,也看見最原始自然的生活方式。在大樹下玩家家酒、在森林裡玩捉迷藏、在春天的花叢間遊玩、在冬天的白雪旁互相追逐、在美麗的自然中,運用最原始的智慧與勇氣,學會與大自然共存。

本書重點:
1. 9~12歲孩子必讀成長書單:對國小中高年級的孩童來說,已經擁有一定的中文字彙能力,正是培養孩子閱讀長篇故事的時期,透過節錄的經典故事,加上美麗的插圖,讓9~12歲的孩子培養閱讀的過程中,不會害怕。
2. 簡單、生活化的用字,學習英文更輕鬆:本書隨書附贈【中英對照學習手冊】,經由簡單易懂的經典兒童文學,搭配中文翻譯對照,就可以在閱讀故事的同時,認識常用的簡單英文單字與片語。手冊中更附上重要單字表,可以讓讀者在閱讀完後,複習重點單字。
3. 經典美國拓荒故事,讓孩子在書中探索大自然:美國拓荒經典拓荒兒童文學──小木屋系列作品第一集,透過作者童年時期與大自然為伍、與森林共存的生活經驗,讓忙碌壓抑的現代孩子可以從故事中療癒、一同與作者探索大自然,自然而然認識許多動物、植物。

本書特色

‧六、七年級生最難忘懷的經典,漢聲拇指文庫「小木屋」系列「繪本版」!!!
‧美國經典拓荒作家X日本繪畫大師安野光雅,經典的作品,就該由經典的人詮釋。
‧華德福中年級推薦閱讀書單,童年必備「閱讀回憶」。

作者簡介:

羅蘭.英格斯.懷德

羅蘭於 1867 年出生於美國中部的威斯康辛州,當時,美國處於西部拓荒熱潮,所以羅蘭從兩歲開始,就跟著父母到處遷移;她在十三歲前,就已經到過威斯康辛州的大森林、堪薩斯州的大草原、明尼蘇達州華納森林的梅溪邊、愛荷華州的柏歐克以及達克塔區。

羅蘭的故事不只是一個拓荒女孩的故事,也是美國拓荒熱潮的寫實歷史,因此,在羅蘭六十五歲時,唯一的女兒玫瑰‧懷德便鼓勵她,將拓荒生活寫成小說。

於此,羅蘭在十年之間寫下了九本「小木屋」系列小說,直到她八十七歲時,這套「小木屋」系列小說開始譯成多國語言,在世界各地發行。

從拓荒女孩,到馳名世界的兒童文學作家,羅蘭的一生充滿了曲折,而「小木屋」系列更充分表現了堅毅的拓荒精神。羅蘭以細膩、誠懇的筆法,生動的描述出一個女孩的成長,更將父母手足間的親情、她和丈夫阿曼樂間含蓄、雋永的夫妻之情,以及拓荒時代人們的勤奮、勇敢面對大自然的謙敬表達得淋漓盡致。

羅蘭的故事,影響了眾多的青少年、青少女,在每一個讀者的心中,留下了堅毅、勇敢、獨立的正面形象。

安野光雅──繪

日本繪本大師,1926 年出生於島根縣津和野町,少年時代就非常喜歡畫畫,師範學校畢業後,曾擔任小學美術教師,後來成為專業畫家。

四十二歲出版第一本作品,至今已有七十多本著作,主要作品有:《奇妙國》、《數數看》、《旅之繪本》系列、《奇妙的種子》、《十個人快樂的搬家》、《壺中的世界》等等。

安野光雅的作品獲獎無數,除了 1974 年以《ABC 之書》、《きりがみ桃太郎》獲日本藝術選獎文部大臣新人獎,也曾獲日本講談社出版文化獎、紫綬勳章、菊池寬獎。

其作品在國際上也獲得眾多肯定:英國格林威大獎特別獎、美國紐約布魯克林博物館藝術獎、斯洛伐克布拉迪斯國際插畫雙年展「金蘋果獎」、美國紐約科學學院兒童科學圖書優良獎、義大利波隆那國際兒童書展印刷設計大獎等。

1984 年,獲得國際童書界最高榮譽「國際安徒生插畫大獎」;

2001 年,在故鄉津和野町的火車站前,設立了「安野光雅美術館」;

2012 年,日本政府頒發「文化功勞者」殊榮。

譯者簡介:

黃筱茵

國立臺灣師範大學英語研究所文學組博士班肄業,曾獲師大英語系文學獎學金。曾任編輯,翻譯書籍約一百五十冊左右。擔任過聯合報年度好書評審、信誼幼兒文學獎初選評審、文化部中小學優良讀物評審等等。

長期為報章書本撰寫圖畫書導讀與小說書評,主要可見於《中國時報》開卷版、《國語日報》兒童文學版和OKAPI 閱讀生活誌等。

Brand Slider