國際安徒生大獎8:小女孩與食人妖 | 拾書所

國際安徒生大獎8:小女孩與食人妖

$ 260 元 原價 280

★本書作者湯米‧溫格爾為1998年國際安徒生大獎得主。
★本書至今已翻譯成十四國語言,深受多國讀者喜愛。
★野蠻、可怕,卻最能引發閱讀慾望的童話故事!
★再度翻玩童話元素,情節發展絕對出乎你意料之外!
★溫格爾端出最五彩繽紛的圖畫盛宴,收服讀者的胃。


從前,有一個可怕又孤獨的食人妖住在城市旁,他的胃口很大,而且他最喜歡吃的食物就是小孩子。食人妖常常到城裡抓小孩子來吃,所有人都非常害怕,小孩子們都躲起來不敢出門,整個城市瀰漫著不安的氛圍。然而,遙遠的山谷裡有一個小女孩,她和爸爸從沒聽過食人妖的傳聞,有一次,小女孩出門時竟然在路上碰到可怕的食人妖!小女孩能夠順利保住小命嗎?本書幽默的文字和豐富的圖畫設計,讓食人妖的故事變得逗趣起來,解決恐懼最好的方法便是面對它!

小故事大啟發
說起食人妖,總是讓人感到害怕,但是在不知道食人妖身分的情況下,小女孩並沒有畏懼他,反而是同情他,為他準備食物。因此,食人妖和小女孩才能有別於一般情節的發展,成為好朋友。就像有時候,社會可能會對某些特定族群貼上標籤,但如果除去標籤,每個人其實都一樣,都有轉變為好人、獲得幸福生活的機會。

總編評介
1.畫風評介:
本書運用水彩渲染出來的效果不會過於分明,有漸層之美,而表示黑暗的陰影部分則用黑色奇異筆大塊塗抹。整體而言,色彩明亮鮮豔,卻不會過於突兀,書中人物的穿著十分有中世紀的味道,彷彿隨著圖畫進入了從前歐洲的鄉野間。

2.故事評介:
童年聽過的歐洲民間故事對溫格爾的創作有著深遠的影響,本書的食人妖和單純的女孩子都是常見的童話元素,小女孩的純真個性化解了原本可能被吃掉的命運,還有最後的美滿結局也都是童話常見的情節,但溫格爾甚至把通常是反派配角的食人妖當作主角,這也是他大膽在民間故事的基底上創新之處。

3.總評:
溫格爾的作品中都蘊含著讓人恐懼的事物,但是溫格爾透過他的幽默文字和豐富的圖畫設計,讓食人妖的故事不再那麼恐怖,解決恐懼最好的方法便是面對它,結局隱藏的小彩蛋更會讓人忍不住噗哧一笑。

作者簡介:

湯米.溫格爾(Tomi Ungerer)

1931年11月28日出生於現今法國的斯特拉斯堡,是位通曉英文、德文、法文三種語文的插畫家兼作家。1998年獲得國際安徒生插畫大獎,評審團盛讚他為「兒童繪本創作世界的大巨人」。溫格爾曾形容自己是一個故事講述者和諷刺作家,他的作品充滿黑色幽默,擅長以尖銳諷刺的觀點和幽默詼諧的語言,提出對人性、教育、政治、社會現象各種看法。他的風格大膽、鮮豔、創新、叛逆又獨特,但透過他獨特的觀察角度看人間冷暖,往往又會讓人重新思考他作品中的涵義並且會心一笑。因為他在童書領域的貢獻,近年陸續獲法國兒童及青少年文學獎(Prix Spécial Sorcière)、湯瑪斯納斯特獎(Thomas-Nast-Medaille)以及紐約插畫家協會頒發的終生成就獎。2012年,講述他生平的紀錄片《遙遠不夠遠:湯米‧溫格爾的故事》(Tomi Ungerer. L’esprit frappeur)上映。代表作品有《三個強盜》(上誼文化)、《月亮先生》(閣林文創)、《玩具熊奧圖的生命故事》(閣林文創)、《不讓媽媽親親》(韋伯文化),另外由韋伯文化出版的圖畫書共有《大章魚艾米爾》、《賣火柴的小女孩》、《魔法師的學徒》、《小女孩與食人妖》。

譯者簡介:

廖于婷

國立高雄師範大學音樂系學士,德國法蘭克福歌德大學經濟系。喜歡閱讀,總是能從書中聽見爽朗的笑聲,跟著傻笑、一起落淚,目前旅居德國,譯有橋梁書《小野人去打獵》、《小野人審判日》、《不讓媽媽親親》,以及繪本《小女孩與食人妖》、《魔法師的學徒》等書(皆由韋伯文化出版)。

Brand Slider