協助孩子克服分離焦慮,祝福孩子離家追求理想
這是媽媽給孩子最美好的禮物
無論何時,媽媽永遠都在這裡
我親愛的孩子啊~
在這世界上翩翩飛翔吧!
飛到疲憊想休息時,
無論何時都可以回來媽媽這裡。
媽媽一定會給你大大的擁抱。
今天是孩子第一次離開媽媽在外面過夜,媽媽在幼稚園門口期待地等著接心愛的孩子回家。等待時,勾起了孩子剛出生那段時光的回憶……正在洗碗的自己,仍不時進房間查探嬰兒的動靜、孩子學會走路了,一找不到媽媽,就會哇哇大哭、到第一次上幼稚園……
媽媽回想著孩子一路以來,漸漸適應與媽媽的分離,能自己獨處的時間愈來愈長,開始從日常生活的種種地方看見孩子的成長。不禁想到,未來孩子長大,將有離開自己身邊往世界翱翔的一天。雖然好捨不得,但對孩子有信心,那時的他一定已經很堅強,自己也該如此堅強的度過每一天。
接到孩子放學回家,說完床邊故事後,媽媽緊緊的擁著孩子,心裡對孩子說,勇敢去飛翔吧!如果有一天感到疲憊了想回來時,媽媽一定也會像現在一樣給你大大的擁抱。
閱讀《無論何時,媽媽永遠在這裡》就像翻開媽媽寫給孩子的信,每段文字都沁人心脾,久久不能忘懷。這本書講述的是作者第一個孩子多年前的故事。原本上娃娃車就因為離不開媽媽而哭鬧的孩子,不知不覺地長大,也有了可以自己獨自去上學的那天,可是,作者卻因此而失眠。給在今後將要離開自己獨自去闖蕩世界的孩子留下了書信。無論你離我有多遠,我們也一定會再次重逢,媽媽永遠支持你,永遠向你敞開懷抱。即使是對一轉眼已經成為青少年的大孩子,媽媽的心也不會變。本書將這種媽媽對孩子的愛和心境毫無保留地展現出來。
《無論何時,媽媽永遠在這裡》想要告訴孩子們,即使和媽媽分離很久,媽媽也一直愛你,守護著你。所以,請盡情地在這廣闊的世界裡遨遊,如果覺得累了,隨時都可以再回到媽媽的懷抱,一直到你準備好再次向外飛翔之前,媽媽一定會擁抱著你。
不僅是孩子處於幼兒期的媽媽、等待孩子出生的準媽媽、孩子不知不覺長大馬上要從自己身邊離開的青少年孩子的媽媽……本書包含了所有媽媽們想要講給自己孩子的溫暖愛意和鼓舞。
孩子獨立成人,傾注全部愛的父母難免感到一點點失落和空虛,其實孩子成長的同時,父母也在成長。這本書介紹了如何讓孩子和父母都能健康地克服分離焦慮、自由的生活,為孩子和父母幸福美麗的成長加油。
★韓國療癒系作家尹汝林,以優美文字與溫暖感性風格,深受讀者的喜愛
★韓國媽媽淚推好評!這本書道盡了母親對孩子成長的不捨與祝福
作者簡介:
尹汝林(윤여림)
不是只有小孩子才會對於分離感到焦慮,爸爸媽媽也會有吧。希望小孩子們和爸爸媽媽都可以健康地度過分離焦慮的階段,並且充滿自信,自由自在的生活。當然,得帶著彼此相愛的心。但若是快要忘記時,面對大大小小的分離焦慮來襲,就乾脆欣然地和兒子女兒一起克服它。
喜歡在大海對岸、陽光明媚的社區裡創作繪本。著有《小恩的手掌》(은이의 손바닥)、《慢慢來的蜥蜴》(천천히 도마뱀)、《我們家族》(우리 가족이야)、《手套樹》(장감나무)、《螢火蟲,咚咚咚》(개똥벌레가 똥똥똥)、《蜜糕,咕嘟一口》(꿀떡을 꿀떡)、《去游泳池的那天》(내가 만난 나뭇잎 하나)、《我見到的一片葉子》(수영장에 간 날)、《笑起來會更美》(<웃으면 더 예뻐)、《哭了也沒關係》(울어도 괜찮아)等繪本。(以上中文書名皆為譯者暫譯)
【繪者介紹】
好月亮(안녕달)
在小溪潺潺且景色優美的山林學校裡學習視覺設計,並在有點遠的鄉村學校裡學習插圖設計。繪本作品有《西瓜泳游池》(수박 수영장)、《奶奶的暑假》(할머니의 여름 휴가)、《是因為……》(왜냐면...)等作品。(以上中文書名皆為譯者暫譯)
譯者簡介:
陳怡妡
高中之後進入韓文的世界,畢業於文化大學韓文系,在釜外大當交換學生的日子中,找到內心一小塊韓國風格的靈魂。喜愛閱讀,為從事翻譯工作感到開心。