諮商心理學博士 方格正
臨床心理師 蘇益賢
教養親職作家 彭菊仙──誠心推薦
不想被孩子討厭、不想被部屬抱怨、不想因此破壞良好的關係……夠了吧?
──自己怎麼想,才是最重要的事。
只想與孩子當「好朋友」而不願意嚴厲的父母、
為了維護下屬自尊心而不願開口責備的上司、
深怕被家長指責而對學生的錯誤眼不見為淨的師長……
這些「好人」們,造就了不能指責的「玻璃心世代」,為社會帶來無盡的鬱悶感。
為什麼事事都要講求人情?
不強迫、不否定、不責備,就是溫柔的表現嗎?
只做表面溫柔功夫的人愈來愈多──
不斥責孩子的父母只是不想被孩子討厭、不想開口指正下屬的上司只是在意部屬對自己的看法、不想得罪家長的老師只是缺乏熱忱、得過且過──
而這些表面溫柔功夫的人,卻造就了前所未見、不能指責也不能讚美的「玻璃心世代」。
在各式各樣人際關係中的「溫柔」,到底是真誠還是虛偽?「虛偽的溫柔」如何操控著人與人之間的關係?為什麼基於為他人著想的溫柔,其實心裡都只想到自己?
真正的「溫柔」,究竟是什麼?
作者簡介:
榎本博明
1955年生於東京,畢業於東京大學教育心理學系。
曾任職東芝市場調查課,之後進修東京都立大學研究所心理學系博士課程。擔任過川村短期大學的講師、加里福尼亞大學客座研究員、大阪大學研究所助理教授等,目前為MP人類科學研究所的負責人,也是心理學博士,並以心理學為本,受邀於各大企業舉行研習、演講等活動。
主要著作有《「居上位者的視線」的結構》、《半瓶醋響叮噹的人》、《不堪的日本人》(以上均為日經Premiere系列),《一味讚美只會教養出不成材的孩子》(新潮新書)、《中高年容易情緒失控的原因》(平凡社新書)、《拚命扯別人後腿的人》(SB新書)、《為玻璃心所苦的人》(EAST新書,以上書名皆為暫譯)等。
譯者簡介:
楊明綺
東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修。
譯作有《孤獨的價值》、《接受不完美的勇氣---阿德勒100句人生革命》、《超譯尼采》、《人生的麻煩事全都可以消失》、《這幅畫,原來要看這裡》、《一個人的老後》等。