作者簡介:
烏爾夫.尼爾森
瑞典知名作家,1948年出生於赫爾辛堡,曾當過老師、圖書館管理員、新聞工作者和編劇,現為專職作家,創作類型廣泛,從童書到小說都有。
尼爾森為孩子寫的書,多含有「以善勝惡」的主題,為孩子發聲。他的作品裡經常出現小動物,尼爾森認為小動物就像人一樣,有一顆容易感動的心。同時,整個大自然也包含在孩子與動物的世界裡,這樣才是一個完整的世界。這本《我的小猴子》是他在南非生活了將近一年,以自己在當地的實際體驗為本,透過小男孩與小狒狒之間的交流,輕描淡寫的將人類與野生動物的共生問題描述出來。
尼爾森的作品充滿幽默、溫暖和想像力,他於1989年入選為「瑞典童書作家學院」院士,兩度榮獲瑞典最具威望的奧古斯都文學獎,並曾獲尼爾斯兒童文學獎、拉本與肖格倫出版公司的林格倫兒童文學獎與美國的巴切爾德翻譯童書獎;而在台灣出版的《世界上最棒的葬禮》,也榮獲「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎。
戶田和代
出生於日本東京都,以《小貓的失物》獲得日本兒童文藝家協會新人獎,以《狐狸的電話亭》獲得日本濱田廣介獎。其他作品有《月夜的鯨魚》、《廁所的烏龜先生》、《賣傘的青蛙先生》等書。
岡部理佳
漫畫家、插畫家,出生於日本琦玉縣。作品以兒童書、繪本、育兒雜誌為主。從兒童的視野出發,觀察敏銳、人物描寫幽默細膩,創造出獨特風格。作品有《好孩子之路》、《好孩子之路2》、《小孩一定要做的事》、《到棒球場去吧》等;插畫作品有《山婆婆妖怪學校》系列(末吉曉子/文)、《貉偵探局》系列(富安陽子/文),以及《飛天波奇》(杉山亮/文)等。
繪者簡介:
克莉絲蒂娜.迪格曼
瑞典知名童書插畫家與作家,1959年出生於哥德堡,在巴斯塔德長大。她在斯德哥爾摩的藝術學校與哥本哈根藝術學院畢業後,原本從事視覺設計,直到2001年才成為圖畫書插畫家與作家。她充滿藝術性與創新的作品,曾在歐、美、日本與瑞典各地展覽,並代表瑞典參加斯洛伐克的布拉迪斯國際插畫雙年展與愛沙尼亞的塔林國際插畫三年展;在瑞典獲獎無數,曾獲瑞典圖書館協會的艾莎.貝斯寇插畫獎、瑞典作家聯盟彈弓文學獎年度最佳圖畫書獎、哈蘭省作家協會文學獎、貝佩.沃爾格斯文化獎、哈蘭省郵報文化獎等。
高巢和美
出生於日本福岡縣,擅長使用粉彩營造出溫暖可愛的氛圍。主要作品有《睡不著》、《晴天小天使》、《狐狸的電話亭》、《寶琳就是寶琳》等書。
譯者簡介:
陳文芬
1967年生於台灣高雄。曾任《中國時報》文化記者、讀書節目主持人、文學雜誌編輯;著有傳記《夏陽》、《三毛:1943-1991》(合著)。2006年定居瑞典,任職瑞典中國藝術公司,擔任香港《國學新視野》雜誌特約高級編輯。《我的小猴子》是她翻譯的第一本瑞典文童書。
周姚萍
小說家、童書作家、翻譯家。曾獲金鼎獎優良圖書推薦獎、聯合報讀書人最佳童書獎、幼獅青少年文學獎、九歌文學獎年度童話獎等獎項。翻譯作品有《約翰醫生的動物醫院》、《班上養了一頭牛》、《妖怪藥局大拍賣》、《換心店》等書。