探討日本殖民時期東亞文學與文化的跨境交流
為深陷歐洲中心主義的西方人文學提供靈感,並建構批判性的亞際史觀
自甲午戰後到冷戰體系形成之前,殖民主義在東亞掀起大規模的人群流動與文化混雜,迫使我們至今猶須不斷回溯東亞現代文化生成的種種假設,挖掘東亞內部的文化傳承與變異形態,探討戰爭與變局、體制與資本、中心與邊陲、主體與他者、族群與帝國、語言與翻譯、藝術與互文,如何影響文藝的表現與傳播,又如何形成多維的文學史競合。
《東亞文學場:台灣、朝鮮、滿洲的殖民主義與文化交涉》一書,聚焦於20世紀前半期東亞變局中活躍一時的跨文化流動現象,探討「滿洲國」、台灣、朝鮮、中國淪陷區的文藝生產經驗。此時期的跨文化流動過去分屬各國的文學史範疇,不易被置於一個視野下關注。然而,剛脫離污名化階段的滿洲國文學、淪陷區文學,或者隸屬殖民地文學的台、韓文學,十分有必要置於同一個視野下進行後殖民省思。透過複數文學史的交叉觀察,重新解釋文化殖民現象,尋覓其中的思想資源,有其當代意義。
延伸閱讀
河原功,《被擺布的台灣文學:審查與抵抗的系譜》
邱雅芳,《帝國浮夢:日治時期日人作家的南方想像》
白永瑞,《橫觀東亞:從核心現場重思東亞歷史》
吳佩珍,《真杉靜枝與殖民地台灣》
崔末順,《海島與半島:日據臺韓文學比較》
柳書琴主編,《戰爭與分界:「總力戰」下臺灣‧韓國的主體重塑與文化政治》
作者簡介:
編者簡介
柳書琴
國立清華大學中文系博士、京都國際日本文化研究中心訪問學者,曾任清大台灣文學所所長、台灣研究教師在職專班主任,現任清大台灣文學所教授及清華圖書館副館長。專著有《荊棘之道:臺灣旅日青年的文學活動與文化抗爭》(台北:聯經,2009)、《殖民地文學的生態系:雙語體制下台灣文學》(首爾:亦樂,2012);個人編著有《戰爭與分界:「總力戰」下臺灣‧韓國的主體重塑與文化政治》(台北:聯經,2011);共同編著有《後殖民的東亞在地化思考》(台北:聯經,2006)、《台灣文學與跨文化流動》(台北:行政院文建會,2007)、《帝國裡的「地方文化」》(台北:播種者,2006)、《作為「門檻」的戰爭:殖民地總力戰與韓國台灣的文化構造》(首爾:Greenbee)、《台灣現當代作家研究資料彙編:張文環》(台南:國立台灣文學館,2011)等,及單篇論文數十篇。曾獲國科會吳大猷先生紀念獎、清華大學新進人員研究獎、巫永福文學評論獎、中山學術著作獎、行政院新聞局第34屆金鼎獎入圍等。
本書作者
岡田英樹╱日本立命館大學名譽教授
金在湧╱韓國圓光大學國語國文學部教授
張泉╱北京市社會科學院研究員
劉曉麗╱上海華東師範大學中文系教授
大久保明男╱日本首都大學東京人文科學研究院教授
蔣蕾╱吉林大學新聞與傳播學院教授
金昌鎬╱韓國江原大學中文系教授
劉恆興╱國立暨南國際大學中國語文學系教授
王惠珍╱國立清華大學台灣文學研究所教授
崔末順╱國立政治大學台灣文學研究所副教授
柳書琴╱國立清華大學台灣文學研究所教授
李海英╱中國海洋大學朝鮮語系教授
代珂╱日本首都大學東京人文科學研究院助教
簡中昊╱國立屏東大學應用日語學系助理教授
郭誌光╱國立台南大學通識教育中心兼任助理教授
蔡佩均╱靜宜大學通識教育中心兼任講師
徐淑賢╱國立清華大學台灣文學研究所博士生