美國文學名家馬克‧吐溫X凱迪克金獎得主的跨時空文學經典
獻給21世紀的孩子 跨越繪本、橋梁書、小說的文學奇蹟
馬克‧吐溫給孩子的床邊故事‧首次發表
★全球獨家限量書盒版
■ 《強尼的神奇種子》全球中文版精裝書:採取原文版高規格印製,內含一百六十頁全彩插畫,20.4*28公分方背精裝書,荷彩紙書衣,內封採Pantone3035UP特別色印刷。陪伴孩子成長,也是愛好閱讀者一生收藏的必讀文學。
■凱迪克金獎畫家珍藏畫卡:以柔美上質紙印製,細膩呈現凱迪克金獎得主艾琳‧史戴優雅的版畫與鉛筆素描細節。
■「強尼的冒險旅程」筆記本:多功能用途,可筆記、寫作、畫畫,設計精巧,可隨身攜帶
■「王子失蹤了」特刊:內含專家深度導讀、人物解析、精采創作幕後故事
■書盒:30*22*3.5公分之書盒,以雪莎紙呈現插畫質感,內裡印製以版畫復刻之馬克‧吐溫手稿
王子失蹤了!巨人涉有重嫌!
強尼踏上尋找王子的冒險之旅,
帶著他的雞,以及藍色的種子……
獅子能對松鼠說話,駱駝能對大象說話,
鯨魚能對海鷗說話,長頸鹿能對寄居蟹說話,
只有人類說的話,沒有動物聽得懂……
但為什麼強尼說的話能讓動物歡呼、巨人流下眼淚,
還能幫助國王找回失蹤的王子?
本書特色
★榮登《紐約時報》暢銷排行榜、榮獲《學校圖書館期刊》2017年最佳圖書、貝克教育學院2018年最佳童書獎
★馬克‧吐溫說給女兒聽的睡前故事中,唯一留下文字紀錄的篇章
★曾獲凱迪克金獎的史戴夫婦耗時三年,創作生涯「最困難、最具挑戰」的作品
★美國Doubleday Books出版社預告長達九個月的強力新書
★故事設定在一個貧富懸殊的國度,強尼家破敗的棚屋對比著國王富麗堂皇的城堡,呼應了馬克‧吐溫所關懷的貧富階級、人權平等議題。
★消失的海狸、無端遭鞭打的牛、城堡大門的象牙雕刻……故事中穿插著人與動物之間各種關係,引起讀者討論動物權利的課題。
一個勇敢的奇蹟,一場關於善良、信念與抉擇的冒險
繼《湯姆歷險記》後,不可錯過的馬克‧吐溫文學經典
在遙遠的國度,有個孤單的男孩強尼,身邊唯一的朋友是隻母雞,他卻將母雞送給更窮苦的老婦人。為了回報,老婦人留下幾顆藍色種子,告訴強尼只能在最絕望的時刻拿出來。沒想到,強尼吃下種子開出的花朵後,竟有了神奇的能力!
此刻,城堡發布懸賞啟事,暴躁的國王一口咬定巨人偷走了王子。在大象、海鷗、馴鹿、獅子的幫助下,強尼展開了神奇的冒險之旅,他越過海洋、穿過沙漠、來到了噴火龍看守的洞穴,尋找失蹤王子的下落……
這是馬克‧吐溫為女兒說的床邊故事,凱迪克金奬得主菲立普‧史戴以他的手稿為藍本,想像自己與馬克‧吐溫碰面,故事會如何繼續,加上艾琳‧史戴優雅、意境深沉的圖畫,穿越時空呈現美國最傳奇作家的首篇童話,故事中有吐溫式的幽默,慧黠中帶著善良、同理心,傳達了寬大、勇敢,以及一個孩子的理想成長之路。
作者簡介:
馬克‧吐溫Mark Twain
1835-1910
本名山謬爾‧朗赫恩‧克列門斯,出生於密蘇里州,曾經當過印刷廠的排字學徒、船員、記者,以「馬克‧吐溫」為筆名在報紙上發表作品開始了他的創作生涯。他的代表作《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》的靈感來源,來自居住在密西西比河岸的兒時記憶,後人稱這兩部作品為「最偉大的美國小說」。而他的《鍍金時代》、《乞丐王子》、《異鄉奇遇》等作品,更展現了才華洋溢的幽默,在睿智機敏的諷刺中有對世人的憐憫與關懷。
他是最受推崇的美國作家,深深影響了二十世紀的文學風貌,著作翻譯成七十多種語言,諾貝爾文學獎得主尤金•歐尼爾稱他為「美國文學之父」,威廉‧福克納盛讚他為「第一位真正的美國作家」。吐溫和他的妻子歐麗維亞‧克列門斯生了四個孩子:兒子蘭登早夭,三個女兒分別為蘇西、克拉拉與珍。
一八七九年,吐溫與家人旅居巴黎,女兒指著雜誌裡挑出來的奇怪照片,要吐溫說故事,他只好說了一個男孩強尼的故事,沒想到獲得了「興奮又響噹噹的成功」,吐溫斷斷續續留下了一些筆記,但一直沒有出版,直到他逝世一百多年後的今天,當年的手稿成為這本《強尼的神奇種子》。
菲立普‧史戴Philip C. Stead
菲立普與艾琳都是圖畫書創作者,他們一起創作的圖畫書《麥基先生請假的那一天》,描繪了人與動物之間的友誼,榮獲最富盛名的繪本大獎——凱迪克金獎,銷售超過十七個國家版權。兩人共同創作的作品還有《你想聽故事嗎?》、《藍尼和露西》,亦受到《懷特朗讀讀本獎》等重要獎項的肯定。
菲立普的文字溫暖、時而帶點冷嘲式的幽默,而他希望《強尼的神奇種子》能延續吐溫富有同理心的精神,寫出生而為人的意義。艾琳‧史戴的圖畫先以木版拓印,再以鉛筆細膩描繪細節,散發著優雅沉靜的氣息,成為這本書的「第三個聲音」,她認為《強尼的神奇種子》不只是給五歲或八歲的孩子,而是為每一個人所寫。史戴夫婦目前住在密西根州百年穀倉改造的老房子裡,每逢天晴,就能看見海狸島。
繪者
艾琳‧史戴Erin E. Stead
出生於1982年,在美國密西根州長大,馬里蘭藝術學院畢業後,又到紐約學習藝術。她曾在紐約的童書店工作,也曾在哈潑出版社童書部門擔任創意總監的助理。她與菲立普・史戴在高中的美術課上認識,後來結為夫妻,一起創繪本。
除了與菲立普合作之外,她與茱莉.福萊諾合作《然後,春天就來了》、《如果你想看鯨魚》,以及蜜雪兒‧庫瓦斯合作的《遞送瓶中信的人》,也多次榮獲《波士頓環球報號角書獎》、《出版人週刊》年度童書等獎項肯定。
譯者簡介:
趙永芬
畢業於東海外文系及美國德州大學奧斯汀分校。工作生涯除了教書、讀書就是譯書。自翻譯以來已有近百本作品,譯作有《洞》、《火星上的人類學家》、《四季奇譚》、《故事藥方》、《我的房間保衛戰》等。目前專事翻譯,希望讀者能透過她的譯筆,讀到更多、更優秀的作品。