很多人會跟
流浪動物說話
卻沒什麼人
願意傾聽牠們的聲音
一位充滿熱情的日本法律學者走訪世界8大國25所動物中途之家,生動記錄世界各國動物議題現況,從流浪動物收容、野生動物保育、畜產和實驗動物議題,以至虐待動物和重大犯罪研究。
如何讓「結束生命的場所」,變成「拯救生命的地方」?
這裡所展現的,就是人類與動物間問題的縮影
〔英國〕〔俄羅斯〕〔美國〕〔西班牙〕〔德國〕〔肯亞〕〔香港〕〔日本〕
● 美國人嘗試的「小貓攝影機」(Kitty Cam)為何能大大提升認養數量?
● 德國人為何認為動物保護需要獲得憲法保障?
● 西班牙的流浪貓狗為何能在自然保育區裡開心地盡情奔跑?
● 去了肯亞才知道,原來亞洲人竟是野生動物瀕臨絕種的元凶?
●日本的「貓中途咖啡館」,為什麼能在短短6年送養超過4千隻貓咪?
「這是一趟發現動物擁有的價值,
思考自己能做什麼的旅程!」
一起前進動物中途之家吧!在那裡,或許你也能找到
個人能做得到的事,我們都可能成為
打造人與動物和諧共生社會中,涓滴成流的力量。
★【首刷購書限定】「台灣線上最大寵物市集HAPET好寵〔實體店/官網〕100元購物金」
★【隨書限量贈送】設計師精美手繪「毛孩緊急聯絡卡」
作者簡介:
本庄 萌
日本動物法律學者│Moe Honjo
自學生時代開始,多年來研究貓、狗,以及所有動物保護相關議題。她於英國就讀高中時,一次造訪動物中途之家的經驗,讓她決心走上動物保護這條路。於是自京都大學法學院畢業之後,隨即動身前往美國的法學院專攻動物法。接下來她花費10年時間,走訪在動物保護觀念上比日本更先進的國家,看到許多進步的現況。
她致力於改善人類與動物之間的關係,研究領域包括各國的動物法、環境法,以及實驗動物、畜產動物、動物虐待等議題。並於大學教授動物福利法等課程。
譯者簡介:
楊明綺
東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修。譯作有《蜜蜂與遠雷》、《接受不完美的勇氣——阿德勒100句人生革命》、《超譯尼采》、《這幅畫,原來要看這裡》、《孤獨的價值》、《一個人的老後》等。
葉韋利
1974年生。專職主婦譯者。
享受低調悶騷的文字cosplay與平凡充實的生活。
FB專頁「譯者葉韋利工作筆記」:www.facebook.com/licaworks