廣重TOKYO 名所江戶百景:與浮世繪大師一同尋訪今日東京的昔日名勝 | 拾書所

廣重TOKYO 名所江戶百景:與浮世繪大師一同尋訪今日東京的昔日名勝

$ 435 元 原價 550

★2018浮世繪名師歌川廣重逝世160周年紀念★
從對景物的描寫,一睹日本版畫藝術的巔峰
完整收錄歌川廣重晚年代表作《名所江戶百景》全系列119幅作品與解說
一場超越時空的江戶風景之旅,帶你重遊幕末江戶的名勝美景
發掘畫作背後的歷史足跡與趣聞軼事


【記錄幕末風景的代表性繪師——歌川廣重】
出生於消防世家的歌川廣重(1797-1858)於15歲時開始學習繪畫,擅於寫生的他在作品中除了風景,也記錄下百姓的日常生活,並善用多種技巧呈現鮮明的季節變換,讓人彷彿穿越時空,身歷其境。描寫了東海道(連通江戶與京都的主要幹道)沿途宿場(類似驛站)風景的《東海道五拾三次之內》系列堪稱其不朽名作,《名所江戶百景》則是廣重晚年剃髮出家後另一創作巔峰,在民眾間廣受好評,是當時與葛飾北齋(1760-1849)齊名的風景版畫大師。

【透過遊覽紙上名勝,輕鬆探索浮世繪的奧妙】
◆品味平易近人卻匠心獨具的浮世繪藝術
起源於17世紀的浮世繪是足以代表日本傳統藝術文化的繪畫形式,舉凡人物、風景、歷史和戲劇,人世間的生活百態都可以是浮世繪的表現題材。由於可以大量印刷而在大眾間迅速普及,並於江戶時代迎來鼎盛期。其中在19世紀初以葛飾北齋的名作《富嶽三十六景》為首開始盛行稱為「名所繪」的風景畫形式,不僅滿足了當時與遊山玩水無緣的百姓對名山秀水的憧憬,也作為一種旅遊導覽而廣受歡迎。浮世繪鮮活、不受拘束又極具感染力的藝術風格,甚至遠渡重洋引起不少西方畫家與藝術愛好者的熱烈追捧;其製作工藝之精,表現範圍之廣,至今仍值得人們去細細琢磨。

◆收錄江戶各地季節美景的《名所江戶百景》系列
由廣重創作的《名所江戶百景》描繪了江戶在不同季節的風景名勝,堪稱是名所繪中完成度最高的作品。變化多端的視角與遠近景的極端取捨在視覺上帶來全新的體驗,同時活用多種木版印刷技法,營造出光影甚至是凹凸變化,讓畫面更顯生動,令人不禁讚嘆製作者的巧思。書中所收皆出自20世紀日本商人原安三郎的收藏,包含梵谷曾臨摹的〈大橋安宅夕立〉、〈龜戶梅屋舖〉在內,全都是珍貴且保存狀態極佳的初摺(首批印刷的版本)版畫,比起為節省工時而在色彩表現上變得相對簡略的後摺(再刷版本),更能完整呈現繪師最原始的創作初衷。

【跟隨浮世繪大師的視角,看見今日東京的昔日風情】
◆淺草、上野、日本橋、新宿……發掘近代東京的風景變遷,旅行風光趣味倍增
書中除了帶領讀者欣賞廣重的構圖和色彩細節,也解說與景物相關的由來典故,並將這些場所按照地區分類,搭配現代地圖及照片,以便讀者實際前往探訪至今留存在東京某處的江戶遺址,進而發現人們熟悉的「TOKYO」與眾不同的一面。

◆尋訪凝聚於廣重筆下的江戶人情百景
廣重生活的江戶並不總是風光明媚,生活上多有辛苦。然而他所描繪的江戶卻是如此愜意優美,不但沒有表現出逆境,更能透過觀察風景中的人物找到幾分樂趣。不論是船上只有剪影的藝伎、與小狗玩耍的孩童還是高掛空中的風箏,每一幅景色與人物都有獨自的寓意,成為作品最耐人尋味之處。讀者不妨從細部觀察,找出對作品獨到的見解與詮釋。

本書特色

◆台灣第一本介紹歌川廣重作品的入門書籍,全彩收錄119幅初版印刷的《名所江戶百景》+目錄,完整解說畫中景物、相關典故及使用技法
◆全圖附加作品所描繪地點的地圖與照片,感受對照今昔的樂趣
◆鑑賞浮世繪不可不知的基礎知識與技法入門
◆本書裝訂採用PUR膠裝,使書冊能夠平整地展開於桌面上,更便於讀者閱讀與賞析

作者簡介:

小池滿紀子 Koike Makiko
生於山梨縣,畢業於都留文科大學文學部國文系。曾任櫛形町立春仙美術館(現南阿爾卑斯市立美術館)學藝員,現任中外產業株式會社美術負責人、公益社團法人川崎砂子之里資料館理事、國際浮世繪學會理事。共著及論文有《日本近代繪畫》(Brain出版)、〈甲州谷村的浮世繪〉(《浮世繪的現在》,勉誠出版)、《月岡芳年 魁題百撰相》(二玄社)、〈浮世繪中的川崎與高僧〉(《同行二人》,Art Days)等。主要負責策劃的展覽有「橫濱浮世繪」展(橫濱高島屋)、「原安三郎藏品 廣重Vivid」展(三得利美術館及其他)等。

池田芙美 Ikeda Fumi 
生於福岡縣,三得利美術館學藝員。東京大學人文社會系研究科碩士。二〇〇八年起擔任現職,專門研究日本近世繪畫史。主要論文有〈英一蝶《四季日待圖卷》釋義〉(《風俗繪畫的文化學II》,思文閣出版)。主要負責策展的展出有「歌麿、寫樂的幕後推手 其名為蔦屋重三郎」展、「老爺和狗都去旅行 廣重.東海道五拾三次——以保永堂版.隸書版為中心——」展、「逆境的繪師 久隅守景 對熟悉之物的視線」展、「原安三郎藏品 廣重Vivid」展等。二〇一三年獲得第二十回鹿島美術財團賞。

譯者簡介:

黃友玫
一九七四年生,畢業於日本愛知縣立藝術大學,主修多媒體設計;作品曾獲選為愛知縣長久手町文化之家舞臺布幔。現為專職翻譯,具有日文檢定一級資格,及中國生產力中心「中日同步口譯研習班」結業。
譯有藝術大師世紀畫廊叢書多本,《不為設計而設計=最好的設計》、《繪畫的教室》、《問出世界名畫大秘密》、《安野光雅寫給大家的七堂繪畫課》、《有故事的昭和現代建築(西日本篇)》、《美術館,原來如此》等。

Brand Slider