晚明文人話本中,以社會中下層人物為主角者比例居上,而以傳統的帝王為主角者也至少有九篇。這些話本或敘述帝王發跡前的平民生活,或以讀者較為疏離的宮廷世界為背景,或為宗教勸導,或為政治宣傳,或為歷史評說,或為宮廷獵奇。其素材多取材自正史、稗史、文言小說、戲曲、宗教書籍等,文本間的關係或為迻錄與拼接、或為采擷與重寫、或為吸納與烘染。本文擬進一步認知這些話本與前文本的淵源,以理解其寫作藝術,繼而考察身處世俗文化語境中的編撰者,對於作為宮廷文化象徵的帝王及其所代表的歷史記憶如何投射想像。
作者簡介:
陳煒舜
香港中文大學工商管理學士(義文、德文雙副修)、研究院中文學部碩士、博士。先後執教於臺灣佛光大學文學系、香港中文大學中文系。研究領域及興趣為中國古典文學、文獻學、神話學等。著有《屈騷纂緒》(2009)、《明代前期楚辭學史論》(2011)、《從荷馬到但丁》(2013)及《楚辭:新視野中華經典文庫》(2013)等,並於海內外期刊、研討會上發表論文多篇。餘暇從事散文隨筆、新舊體詩歌之創作,及外文詩歌與歌詞之翻譯,結集出版者有《話梅》(1999)、《尋找繆思的歌聲》(2006)、《神話傳說筆記》(2016)、《被誤認的老照片》(2017)、《卿雲光華:列朝帝王詩漫談》(2017)等。