日本極短篇小說之神 星新一繼承者
極短篇創意寫作巡迴講座 發起人 田丸雅智
歡迎來到多魔坂神社──
詭異的攤販,古怪的顧客,齊聚在這祭典之夜。甜美的夜宴,達旦通宵。一個攤子,一個夢境。雖然有時讓人害怕,還是忍不住瞇著眼睛繼續下去。就像在心底射出如煙火般的璀璨光芒。夢幻般的煙火,將夜空映照得亮如白晝。
在夜空中狂舞的無數花瓣統統落在男人身上。我眼睜睜看著男人臉上露出了認命的神情,瞬間被一大團絕美的色彩淹沒了。
我啞然失聲。
我絲毫沒有感到不可思議與恐懼。
櫻花展現出超俗絕世的妖魅樣貌,一下子就將男人的身影消融了。
大片淡雅的碎影翩然飄下。緩緩落到地面之後,又隨著大風幾度撥撩而起,狂狷亂舞。
我頂著一張紅通通的臉孔,東張西望。
孩子們在人群中奔跑,把飄落地面的一座花塚踩踏得凌亂不堪。
明明只有自己一人獨酌,卻宛如剛才和某個人聊了許久,就連心口也彷彿隱隱作痛。這股錯覺究竟從何而來呢?
我再次環顧四周,納悶地歪著腦袋想。
我低頭看了一眼手中的酒瓶。這是從哪裡拿來的?
管它的。我把酒瓶湊向嘴邊一仰頭,酒液咕嘟咕嘟流入喉嚨。好喝!
哎,原來如此。我忽然想通了。
問題就出在這溫暖和寒冷並存、美妙如夢的空間。
這種難以言喻的古怪感受,一定是在這個既不冷也不熱、既不真也不假的地方舉辦的祭典所帶來的某種獨特氛圍。
我接受了這個解釋,把已經見底的酒瓶隨手往旁一擺,陶醉在遠方傳來的歌謠聲中。而煙火,還沒有施放。
作者簡介:
田丸雅智
一九八七年生於日本愛媛縣,東京大學工學院、東京大學工學系研究所畢業。
二○一一年十二月,處女作〈櫻花〉刊載於光文社文庫《故事的彩燈》,正式躋身作家之林。
二○一二年三月,以〈海酒〉一文摘下樹立社極短篇大賽桂冠。本作亦已改編為微電影,由搞笑藝人團體peace成員之一,亦為芥川獎獲獎作家的又吉直樹主演,並於坎城影展上映。
二○一五年十一月起,設立極短篇大獎並擔任審查委員長,於全國各地開辦極短篇寫作講座,培育後進不遺餘力。
主要著書有《夢卷》與《海色之罈》、《怪奇家族》等等。
譯者簡介:
吳季倫
曾任出版社編輯,目前任教於文化大學中日筆譯班。譯有井原西鶴、夏目漱石、森茉莉、太宰治、安部公房、三島由紀夫等名家作品。近期譯作《在火山下》、《夢卷》、《海色之罈》、《怪奇家族》(時報出版)等。