※ 詩人潛默首部中巫雙語詩集,涉及主題包含自詠、自由、人權、戰爭、愛情、歷史等,相當廣泛多元。
※ 中文、巫文詩作可同步左右參照,同時呈現兩種語言魅力,對雙語推廣具有助益!
為了追求,
我們是否曾扮演一步一腳印、充滿幻想力量的蝸牛?
又或是成為不顧一切衝出恢恢天網的逃犯與海盜?
潛默的詩句像是等著突襲、突圍而出的囚犯,
想飛,旋即進入真正脫軌的飛行──
本書收錄詩人潛默80首詩作,主題涵蓋自詠、自由、人權、戰爭、愛情、歷史、科幻、神話、童話、犯罪、鄉愁、貧富、家庭倫理等,內容豐富多樣,並由詩人親自翻譯成馬來文以饗讀者。
潛默的詩是在感性與知性之間尋找平衡的釋出。他對電影詩的探索,有助於他更瞭解故事的重要性。不一定是小說意義的故事性,而是某些情節的鋪陳有助詩的發軔、開展。唯感很容易帶來審美疲勞,惟有故事情節能帶著讀者繼續尋幽探勝,而綜觀本詩集裡絕大部分的詩都具備此特色。
馬來西亞著名詩人溫任平:「我之所以有能力把這一疊完成於三十天內的八十首詩用聯想綰接起來,是因為我亦曾六十出頭,我亦曾有過想突圍的想望。」
作者簡介:
著.譯者/潛默(Chan Foo Heng)
一九五三年生,祖籍廣東臺山。馬來亞大學中、巫文系畢業,馬大中文系文學碩士。現任霹靂文藝研究會《清流》文學期刊主編,天狼星詩社翻譯組成員。著有詩集:《焚書記》、《苦澀的早點》、《蝴蝶找到情人》、《潛默電影詩選》;文集《煙火以外》;長篇小說《迷失10小時》;中譯巫詩集:《多變的繆斯》、《扇形地帶》、《教授等雨停》。詩作收入:《馬華文學大系詩歌(二)》、《眾星喧嘩──天狼星詩作精選》、《天狼星科幻詩選》、《天狼星詩選:二零一八盛宴》。參與翻譯《紅樓夢》爲巫文。