臺灣近年來益見嶄新之法學發展,原創者少,繼受或將外國法制本土化者眾。然而,學者、實務工作者,乃至於立法者,針對法律爭議,往往可見相同出處、卻不同解釋之嚴重歧異。基此,自有「揆諸初始、鑒本窮源」之必要。
喜瑪拉雅研究發展基金會秉此精神,精選外國法學經典名著,廣邀學者與實務工作者,進行細膩且精準之翻譯。至盼翻譯之成果,能成為學術界與實務界透視外國法制之助力。
Steven M. Bainbridge教授編輯本書,用心深刻,廣資博取,粹選名家鴻文,其內容涵蓋內線交易之廣泛議題,有法律與政經決策之論辯、特定類別被告之研究,尤其以實證檢視各主要國家內線交易法,探知實務案例之重要發展。本書既有嚴密的邏輯論辯,亦有思想的真知灼見,對歷史作了總結,對現實進行批判,包孕著對未來的嚮往,可供疏鑿之張本,以辨涇渭清渾。謹以此翻譯作品,饗饋各界,期望對臺灣的內線交易法制提供省思與前瞻。
作者簡介:
主編簡介
Stephen M. Bainbridge
美國UCLA法學院William D. Warren特聘講座教授。
譯者簡介:
翻譯團隊簡介
林建中(譯者)
學 歷:美國賓州大學法學博士。
現 職:國立交通大學科技法律學院專任副教授。
黃朝琮(譯者)
學 歷:美國賓州大學法學碩士;華頓商學院商業與法律證書。
現 職:宏鑑法律事務所律師。
趙冠瑋(譯者)
學 歷:美國喬治城大學法學博士。
現 職:檢察官、國立中興大學及私立東海大學法律學系兼任助理教授。
吳奐廷(譯者)
學 歷:美國加州大學柏克萊分校法學博士候選人
陳錦隆(審定)
學 歷:國立臺灣大學法學碩士。
現 職:傑宇法律事務所主持律師、中華民國仲裁協會仲裁人。