水滸傳 | 拾書所

水滸傳

$ 542 元 原價 570

★全新演繹版《水滸傳》★

一百零八條好漢嘯聚梁山,
朝廷迫於其強可敵國,只好派人招安,
一旦梁山上的「聚義廳」改頭換面,掛上「忠義堂」的牌匾,
在「俠義」與「忠君」之間,產生一場場激辯......
而一段段穿越時空的夢境,似乎預示著前景荒涼傷感?

《水滸傳》的故事自南宋即流傳於世,經過許多作者不斷增補情節,具備了故事的梗概,全書至施耐庵乃定型,書中情節鋪陳緊湊,人物形象鮮明,獲得「四大奇書」、「六才子書」的美譽。而今,經典可以有怎樣的新詮釋?

張啟疆寫《水滸傳》,則暗喻現代的見解、多維的史觀,透過歷史興衰、物換星移,看盡人性現實,探問昏茫世道中,該當如何自處?

本書以草莽英雄聚眾對抗朝廷的故事為主軸,描述一百零八條好漢嘯聚梁山的經過,在一場場江湖風波中,搬演著「俠義」與「忠君」的激辯——

唯有反覆探問歷史興衰、人性現實,才能立足於詭譎風雲之中。

本書上部隨著客店中人說書式的開場,帶出了一百零八條好漢的「傳聞」,也預告一齣山雨欲來的江湖風波、政治風暴......。然而,隨著劇情推演,客店當下的時空和過往的傳聞,界線似乎越來越模糊......。
下部則以夢境、真實穿插,書中主角穿時越空的集體夢境,倒映著現實慘烈、前景荒涼。

作者以創新的架構、技法,打造出虛、實兩座舞臺,看似兩條平行的故事軸線,讓一百零八條好漢在真真假假之間,巧轉虛實,呈現對照效果、戲劇張力,同時也體現了原著的精神風貌。

作者簡介:

方曉嵐、陳紀臨夫婦,傳承陳家兩代的烹飪知識,對飲食文化作不懈的探討研究,是香港暢銷的食譜書作家,作品遠銷海外及國內市場。陳家廚坊的作品,内容豐富實用,文筆流麗,深受讀者歡迎,至今已在香港出版了14本食譜書,作品更在台灣多次出版。

2016年方曉嵐、陳紀臨夫婦在著名的世界食譜書系列中,代表中國菜用英文撰寫了《China The Cookbook》,介紹中國33個省市自治區的飲食文化和超過650個各省地道菜式的食譜。這本書得到國際上很多好評,並為世界各大主要圖書館收藏,現已逐步翻譯成法文、德文、中文、意大利文、荷蘭文、西班牙文等多國文字。2016年秋天應出版商Phaidon Press的邀請,曾到加拿大、美國、英國及澳洲等國多個大城市進行巡迴推廣、演講及接受傳媒採訪,以香港作家的身份,為中國菜在國際舞台上的發展作出貢獻,為香港人爭光。

Brand Slider