魔法動物學園(4):歡樂的旅行 | 拾書所

魔法動物學園(4):歡樂的旅行

$ 242 元 原價 260

★本系列續集不斷,全球熱賣一百五十萬本!逗趣懸疑的故事獲得眾多讀者的喜愛。
★本書翻譯成日文、俄文、韓文、西班牙文等十九種語言版本!
★在德國還有廣播劇、有聲書和戲劇演出,並預計在二○二一年翻成電影!
★宛如兒童版的「哈利波特」,讓小朋友愛不釋手!

內容簡介
這間學校裡藏著一個秘密,只要你被幸運真神眷顧,就有機會得到一隻會說話的魔法動物……。全班同學都非常期待能夠參加這次的校外教學,就連班上最愛搗蛋的席拉斯也不例外。但班尼某天在校園裡散步時,不小心撞見席拉斯在勒索一年級同學,老師知道後非常生氣。原本要接受處罰的席拉斯,卻在這時接到了魔法動物商店的通知,成為下一個可以獲得魔法動物的學生。席拉斯能順利得到魔法動物嗎?校外教學他們會遇見什麼新的挑戰呢?快跟著班尼的腳步,一起展開下一場冒險!

編輯札記
這一集裡,我們更認識了康菲德老師班上的兩名同學──席拉斯跟芬亞。這兩位都不是典型的「主角命」,但是求學過程中,大家一定都和這種同學同班過,也能從他們身上看到認識的人的影子。有時候,衝突是源自於不理解,每個人的背景更是將他們塑造成現今樣子的最大推手。希望讀者們能體會如何同理他人的處境,那將是能從這趟故事之旅中得到的最大收穫。──劉貴爵

第四集涉及到史前動物的考古議題,可見原文作者興趣之廣泛,更可見譯者們的用心良苦。裡面包括暴龍,劍龍、三角龍、始祖鳥、鱟這些具專有學名的史前生物,無一不經過譯者們細心查找並翻譯,也讓我們之後校對的工作更加輕鬆愉快。──張宗璦

要完成一套十冊的系列小說確實不容易,編輯群必須從翻譯初期與每位譯者保持緊密聯繫,互相揣測人物角色的個性。我們和譯者團隊經過多次討論,了解清楚每位譯者的翻譯策略,做出《魔法動物學園》每位角色的人物側寫,甚至試著推敲出學校平面圖,將整座冬石學園的各個角落與登場人物化為文字敘述,呈現於讀者面前。感謝大家耐心閱讀這段文字,希望每位讀者在翻閱本書的時候,也能記下自己的讀後感想,回饋給我們編輯團隊!──巫亞芸

校外教學是所有人求學時極為快樂的一段時光,我們享受著每分每秒與朋友相聚的感覺,無形中便凝聚了班級的向心力,並加深朋友間的友誼。編輯在校對本冊故事時,便不時想起和朋友的旅行,嘴角也不自覺掛起了笑容,希望讀者們也能抱著輕鬆愉快的心情,一同進入冬石學園的歡樂旅行。隨著集數的增加,出場人物與魔法動物也愈發複雜。本集獲得魔法動物的兩位孩子便十分有自己的特色,他們甚至是個性上的兩種極端,一個膽大妄為,不知底線為何;一個溫順膽小,連外宿的勇氣都沒有。因此編輯在校對兩人時也會斟酌調整,讓他們說出來的話,在不違背原意的情況下,更符合角色的語氣。──許芷榕

各界推薦
「只要喜歡魔法書籍的人,無論男生或女生,都會愛上這本書。」-BabarellavomWalde

「這本書的故事老少咸宜,是經典中的經典。」- Matthias Dreesen

「故事情節生動活潑,淺顯易懂,全家人都喜愛。」- Fam Stoge

「娛樂效果十足、有趣、刺激,必讀的讀物。」-Steinlaus

「故事情節生動活潑,淺顯易懂,全家人都喜愛。」
Potskid, Sonderbeilage: Beste Bücher

「每一集都會涉獵到友情、親情與動物之間的關係,故事情節極為有趣。」- Gaby Weber

作者簡介:

作者

瑪吉特.奧爾(Margit Auer)

出生於德國的瓦爾德克賴堡,畢業於艾希斯特大學新聞系,並在德國拜昂的報社擔任編輯與主播。之後搬回了艾希斯特並開了一間編輯社,並為《南德意志報》與全德國最大的「德意志新聞社」撰寫過許多報導。有了三個兒子後,她開始對童書產生了興趣,並嘗試自己創作。某天,當她在辦公室裡構思著一部青少年推理小說時,莫里森先生帶來了一份禮物…..。

繪者

妮娜.杜雷克(Nina Dulleck)

一九七五年出生,從小就非常喜歡繪畫,在學時就展現了自己的美術天份,是位插畫家也是作家,已為許多童書繪製出美麗的插圖。有三個小孩,目前與她的家人住在萊茵河畔的葡萄園與櫻桃園旁,她可以在她的花園裡盡情的歌唱及創作。

譯者簡介:

朱庭儀

文藻外語大學德文系五專部畢業,東吳大學德國文化學系文學士,茨維考西薩克森應用技術大學(Zwickau, WHZ)交換生。精通德語,喜愛經典文學、德國近代文學思潮、思考與分析困難的議題。創辦「賽勒米古典文學讀書會」。

Brand Slider