一本德國人看了也拍案叫絕的曠世奇書!
亞馬遜讀者盛讚:句句珠璣!德國人就是這樣……
◎德國人認為「沒跟五個最好的男性朋友一起裸泳過,就白活了」?
◎只要口袋一有點錢,就想去買保險?
◎不管笑話多好笑,只要資訊有誤,一定糾正到底?
◎每個德國人心中,都有一張「不能說的職業分級表」?
◎德國人旅遊,是想提醒自己:「德國的一切有多麼美好」?
◎對德國人來說,最重要的空間是廚房?
◎不管街上有沒有人,一定會聽「小紅人」的指示?
英國幽默作家亞當.弗萊徹搬到柏林數年後,
決定放下德語文法問題(例如間接受格與直接受格的差異),
走到街上看看德國人是怎麼生活的。
他發現,德國每個家庭都對資源回收上了癮!他們還很愛考證照!
他開始思考,德國人到底是個什麼奇怪的生物?
為什麼這裡孕生了這麼多哲學家和……裸體主義者?
為什麼他們喝起酒來,讓全世界都驚訝?
他們的高速公路沒有速限,但他們在每個紅燈前一定會停下來?
讀完此書後,你會知道為什麼德國人這樣思考、那樣生活,
以及他們怎麼會幻想在一池蘋果汽水裡裸泳?!
作者簡介:
亞當.弗萊徹Adam Fletcher
三十幾歲的光頭英國佬,現居德國柏林。沒在寫作的時候,主要是在經營自己的網路品牌The Hipstery,設計新產品、吃巧克力和打瞌睡。
《德國人不意外!?》(How to Be German)起初只是網路連載,弗萊徹壓根兒沒想到,自己會吸引到超過一百萬名閱讀人次以及上千則留言,留言中有人深表同感,也有人說他胡說八道(所以後來他補了第二十九招:「德國人愛糾正別人」)。想要更了解弗萊徹,或是想告訴他「你說對了/你說錯了」,請上:http://adam-fletcher.co.uk。
二〇一六年,弗萊徹出版了本書的續集——《德國人不意外2!?》(How to Be German in 50 New Steps)。除此之外,他也和一個奧地利哲學家合著《廁所裡的哲學課》(創意市集出版)。
譯者簡介:
高霈芬
傳播學士。翻譯碩士。習舞人士。希望成為文字煉金術士。神是,我不是。
E-mail: [email protected]