豪夫童話10篇(1) | 拾書所

豪夫童話10篇(1)

$ 246 元 原價 280

假王子的故事
從前有一個善良誠實的裁縫,名叫拉巴康,在亞歷山德里亞的一位名師那兒學藝。
拉巴康的手藝很好,工作也俐落,但他有個毛病,總認為自己應該是個王子。所以,他的師傅總是會開玩笑地對他說:「拉巴康,你是一個沒人承認的王子。」
拉巴康聽了,也會很高興的回答說:「師傅,你們也看出來了啊!」
有一天,蘇丹國王的弟弟,把一件非常高貴的禮服送到裁縫那裡修改。晚上時,拉巴康忍不住的把這件衣服試穿在自己身上。非常合身,就好像為他訂做的一樣。
他從鏡裡看到自己雍容華貴的樣子,不禁想著:我這樣不就像王子一樣嗎?難道我生來就是一位王子嗎?
於是,他決定穿著這身衣服,帶著錢離開這個蠢地方,像王子一樣出去見見世面。
他離開亞歷山德里亞城後,一路上,人們都投以驚訝的眼光看著他,因為他穿著華麗的宮服,與徒步在地上走著很不相稱。於是他就買了一匹溫馴的老馬,取了個名字叫馬兒娃,慢慢的走在街上。當然,這是因為他沒有高超的馬術,所以老馬對他比較合適。
有一天,他騎著馬在街上走著時,突然有一個年輕人也騎著馬來到他身旁,要求跟他同行。
這個年輕人長得英俊瀟灑,善於交際,不一會兒,就跟拉巴康聊了起來。
原來,他叫奧瑪爾,是開羅總督埃爾菲•巴埃的侄兒,他到處奔波,是為了辦理叔父臨終前託付的一件事。拉巴康沒有他身份說出來,說自己名門出身,出來逛逛是找點樂趣而已。
第二天,兩個年輕人熟絡了。於是拉巴康問奧瑪爾,他次出來究竟要辦什麼事。
原來,奧瑪爾從小就被開羅總督收養,但總督臨終前卻告訴他,他父親是一個權勢顯赫的君主,因為出生時,算命專家告訴他父親,他的命與君主沖犯,必須把他送出宮去,等他滿二十二歲時才能重新見他。
明天他正好滿二十二歲,他要趕到亞歷山德里亞東面的埃爾•塞魯雅石柱前,將一把能證實他身份的短劍交給站在石柱下的人。
接著,再跟那個人說:「我就是你們要找的人。」如果他們回答:「讚美先知,他保佑你!」就跟他們走,他們會帶他去見他的父親。
裁縫拉巴康聽了奧瑪爾的話,以嫉妒的目光看著奧瑪爾王子,他內心忿忿不平的想著:奧瑪爾已經是總督的侄兒,如今上帝還要賜給他王子的榮譽。然而自己雖說也具備王子的天賦,卻是出身貧寒,這實在是太不公平了。
當天晚上睡覺時,拉巴康看著身旁正在熟睡的奧瑪爾,心裡很不是滋味,頓時起了壞念頭:殺了他,把他那把短劍偷走,拿去冒充他,跟他父親相認。
但他畢竟還是善良的,無法殺人。所以,他偷了認父的短劍,騎上王子的駿馬走了。
第二天早上,奧瑪爾醒過來時,這才發現他那不講信義的同伴偷了他的信物,離開了。
拉巴康奪走了王子的短劍和駿馬後,就往埃爾•塞魯雅石柱趕去了。這裡荒無人煙,他在幾棵棕櫚樹下休息,靜靜地等待命運的來臨。
到了中午時,一大群人騎著馬過來了,其中一個人看起來還很高貴富裕,拉巴康猜想,這些人一定是他要見的人了。於是他騎上馬,壯著膽走了過去。
石柱前站著六個大漢和一個儀態威嚴,有帝王氣度的白髮老人。
拉巴康走到他面前,深深地鞠了一個躬,呈上短劍,說道:「我就是你們要找的人。」
白髮老人含著熱淚回答說:「讚美先知,他保佑你!我親愛的兒子奧瑪爾。」
拉巴康聽到這番話後,就又喜又愧地撲倒在老國王的懷裡。
這時,一個騎馬的人朝小山急急忙忙地趕到了山腳下,跟著下馬後,就朝山上奔了過來,並大聲喊道:
「請等一等,千萬別上那個騙子的當!我才是奧瑪爾。」
事情突然起了變化,讓所有人都驚呆了。這時拉巴康卻鎮靜的說道:「尊敬的國王和父親,你千萬別上當!據我所知,他是亞歷山德里亞的裁縫,名叫拉巴康,名叫拉巴康,是個瘋子。」
國王聽到拉巴康的話,於是說道:「是的,這個可憐的人真是瘋了!把他捆起來,放在馬背上帶回去,或許我們能給他一點幫助。」
王子哭著對國王說:「我說的是真話,相信我說的話吧!」
但國王不相信這個沒有信物的人所說的話,依然把他綁起來,跟著假兒子一起回去了。
一路上,國王把這整件事的情況講給他的假兒子聽,對他的相貌和文雅的舉止非常滿意。
當他們回到京城時,城裡塞滿了歡迎王子歸國的人潮,王后也親自帶領宮中的全體人員迎候著國王和王子。
王后自從生下兒子後,還從來沒有見過他。她曾做過許多夢,夢見她兒子即使混在成千上萬的人中,她也能把他認出來。
現在,國王拉著兒子的手,走入宮殿,急急地來到王后面前。
這時,王后突然大聲地喊了起來,說:「這不是我的兒子,在夢裡,我兒子的容貌不是這樣的!」
這時,押解奧瑪爾的守衛也進來了,奧瑪爾掙脫出守衛,撲倒在國王面前。
王后看到他,馬上從寶座上跳起來,驚訝的說道:「這才是我的兒子,一點也不錯,是他,我的兒子。」
可是國王聽了王后的話卻勃然大怒,指著拉巴康對王后說:「他才是我的兒子,他給我帶來了我朋友的信物,也就是那把短劍。」
「那是他偷的!我把事情告訴了他,他卻冒充我,背叛了我!」奧瑪爾大叫的說。
可是國王聽不進兒子的話,也不信王后的話,因此,他命人將奧瑪爾關進牢裡,自己帶著拉巴康回房間裡去了。
王后確信在夢裡她看到的兒子,都跟那個被關進牢裡的人長得一模一樣,她知道那個騙子已經取得了國王的歡心。不行,她要想一個辦法讓丈夫看到自己認錯了兒子。
王后於是先把護送國王一起去的衛兵都叫來,問清事情的經過後,就把幾個最貼心的女僕找來一起商量想辦法。
她們想來想去,最後,聰明的女管家想出了一個好辦法。她說:
「尊敬的王后,如果我沒有聽錯的話,那個假王子說妳兒子叫拉巴康,是一個瘋裁縫,是嗎?」
「是的,他是這麼說的。」王后回答說。
管家繼續說:「我想這個騙子是把自己的名字,套在你兒子的頭上了。那麼,我有一個妙計可以把騙子抓住。」
管家於是湊近王后的耳朵,聽她悄悄說了幾句。王后聽了很高興,馬上就去找國王了。
王后是個聰明的女人,對國王的弱點很瞭解,她裝做願意認下這個兒子,不過要國王答應一個要求。國王聽了王后的話後,馬上表示同意。
王后於是就說:「我想讓他們兩人各做一件長袍和一條褲子,試試他們兩個的本領,看看誰更聰明,更出色。」
國王聽了大笑起來,他對皇后說:「無論瘋裁縫把長袍縫得多漂亮,我也不會認他做兒子的。」
但國王答應過王后的請求,所以也就到兒子面前,把王后異想天開的比賽告訴了他。拉巴康聽了卻暗自高興,因為這場比賽他贏定了。
於是,兩個人各自在不同房間,並給這兩人兩天的時間,比賽就開始了。
第三天,拉巴康得意洋洋地把長袍展開給國王和王后看,然後說:
「請看吧,我敢說我的裁縫技術比宮裡任何一個人都好。」
王后微微一笑,轉身問奧瑪爾說:「你的長袍做得怎麼樣?」
奧瑪爾很不服氣的把布和剪刀扔在地上,說:「我學的是騎馬舞劍,這針線活我不會!開羅總督哪會敎我做這些啊!」
王后這時轉過身對國王說:「我的夫君,請原諒我對你用了這個計策。難道你現在還沒有看出誰是王子,誰是裁縫嗎?你認為的兒子是做了一件精美的長袍。可是我倒要問問他,他的手藝是跟哪個師傅學的?」
拉巴康露了馬腳,大吃一驚,羞得滿面通紅,但還是竭力為自己辯解。
國王坐在那裡難住了,於是想了一會說:「光憑這個證據還不夠,不過,我有一個辦法,可以知道我究竟有沒有受騙上當。」
國王於是騎上馬,來到離城不遠的樹林裡,找一位名叫阿杜察特的仙女,她經常幫助國王,給他寶貴的啟示。
國王一到了那兒,沒想到,這位仙女早已經在等著他了。仙女對國王說:
「我知道你為什麼來找我,你就把這兩隻小盒子帶走吧,讓那兩個人各選一隻。我知道,真王子一定不會選錯的。」
國王拿著這兩隻小盒子,看到一隻盒子上寫著「光榮和名譽」,另一隻盒子上寫著「幸福和財富」,卻不知道裡面裝的是什麼,於是想打開盒蓋子看看,但怎麼樣他是打不開,他也只好先帶著盒子回去了。
回到宮後,國王就把仙女的話告訴王后,然後讓假王子先進來,讓他自行挑選其中一個小盒子。
假王子拉巴康走到小盒子面前,考慮了許久,最後,他做出了決定,說:「我選擇上面有『幸福和財富』字樣的小盒子。」
選完後,就讓他先到旁邊坐著等。
跟著,換奧瑪爾被帶了進來。國王依然讓他挑選其中一個小盒子。
奧瑪爾走到小盒子面前,仔細地讀了兩隻盒子上的文字,然後說:「幸福不可貪圖,財富不可長存!所以我選擇『光榮和名譽』字樣的小盒子。」
緊接著,國王把他們各自選定的盒子敎到他們手上,說:「把盒蓋打開!」
說來奇怪,國王怎麼開都打不開的盒子,他們兩竟都很輕鬆的打開了。
拉巴康打開後看見,小盒子裡放的是一根大針和一小卷線。
而奧瑪爾打開後,小盒子裡放的是一頂小小的金王冠和一根權杖。他拿出小王冠,放在手裡時,王冠在他的手裡竟變得跟真王冠一樣大。
國王看見後,把王冠戴在奧瑪爾的頭上後,很氣憤的對拉巴康說:「你這個該死的傢伙,竟敢冒充是我兒子,今天,我饒你一條命,你馬上滾出我的國家!」
拉巴康徹底失敗了,他羞愧萬分,被士兵們轟了出去。
拉巴康又回到亞歷山德里亞,走進師傅的作坊。師傅看到拉巴康,馬上喊來了其他的夥計和學徒過來。這些人一見到拉巴康,便怒氣沖沖地向他撲了過去,打得他死去活來,癱倒在一堆舊衣服上。
他躺在那裡,只聽見師傅在責備他,說他不該偷那件衣服。可憐的拉巴康,從前還沒有被人如此奚落過。
拉巴康說他願意賠償損失,可是,這又有什麼用呢?師傅和他的夥計們把他攆了出去。
他被打得遍體鱗傷,衣服也被撕碎,只好默默的走在街上。看來師傅和夥計們的一頓痛打已把他的傲氣都打光了。
他一路走,一路想著這一切都是因為自己的貪念,想著自己出賣朋友的種種不是,他決心不再貪圖虛榮,要重新做一個平平常常的老實人了。
第二天,他把那個寫著「幸福和財富」的小盒子,高價賣給了珠寶商,用這筆開了一家裁縫鋪。
他用原來在小盒子裡的針和線,開始工作了。說也奇怪,他把衣服裁好後只需縫上第一針,針兒就不停地自己縫起來,直到衣服做完為止;那團線也似乎永遠也用不完。原來,這是一個如此神奇的禮物啊!
過沒多久,拉巴康很快成了遠近聞名的裁縫,因為他不但活兒做得好,價格也便宜,因此顧客紛紛找上門來,也深受鄉親們的喜愛。小盒子上寫的「幸福和財富」現在都實現了。
有時候,他也聽到人們盛讚年輕的國王奧瑪爾,但如今這位曾經冒充過王子的裁縫,祝福著他曾經的朋友奧瑪爾,自己卻只願意當個幸福的裁縫就好了。

作者簡介:

威廉•豪夫Wilhelm Hauff,是德國非常著名的童話作家、小說家,他的童話作品就如《格林童話》一樣,雖然《格林童話》比《豪夫童話》早誕生十餘年,但兩部童話同樣在歐洲家喻戶曉,至今也仍在世界各國受到讀者歡迎。
威廉•豪夫出生於一八○二年德國的斯圖加特,二十二歲在神學院畢業後,他就當了家庭教師,同時也為孩子們寫童話。
才華橫溢的豪夫,寫作的時間只有短短的三年,但在這三年裡他卻寫了許多作品,其中童話就佔有重要地位,並且讓他舉世聞名,在童話創作中佔有重要的地位。
豪夫的童話因思想內容深刻,故事情節生動,他利用通過豐富的想像、誇張的形象,用曲折動人的故事情節和淺顯易懂的語言文字,反映出社會生活真實的一面,因此被稱為別開生面的創作童話,成為世界兒童文學中的瑰寶,被譯成多種文字,在世界各地廣為流傳。可惜在他二十五歲那年,就因病逝世了。
古往今來,每個孩子的童年裡,絕對都是由童話伴隨著他一起長大的。當孩子們聆聽了大量的童話,觸摸到童話的新奇後,童話中的真善美就會滲入他們的血液,他們也會渴求用行動來實現。
本書分二冊,精選了十篇最適合孩子閱讀的豪夫童話,加上精美易懂的繪圖,讓孩子能以最大的興趣,邊聽邊學習。

Brand Slider