諾貝爾文學獎得主石黑一雄
惠特布萊德年度最佳小說獎
布克獎提名
「日本記憶」名作
.NHK電視台改編為電視劇
實力派超人氣巨星──渡邊謙、廣末涼子主演
.全新譯本
一九四八年日本戰後,浮世繪畫家小野逐步揭開回憶的面紗。他四處探訪故友,只為完成幼女早日出嫁的心願。然而無法遮掩的前塵往事,如一幅幅浮世繪交疊湧現……
以普魯斯特式的回憶自述
在非線性的故事軸線裡反覆叩問:
過去與未來能否和解,或者永遠是天秤的兩端?¬¬
「這個主題讓人著迷……他展現了悔恨、罪惡、記憶的延展性、衰老的痛苦、落寞、孤獨。當我看完之後,在細微更替的光線下,可以看見主角小野,與這世界。」──《英國獨立報》(Independent)
享譽盛名的浮世繪畫家小野,二戰爆發後,毅然捨棄享樂的藝術追求,與恩師決裂,轉而投身愛國主義的畫作。
戰敗後,一切驟然變化,在人人自省的風氣下,被親友與外人疏遠、責難,他才恍若大夢初醒,原來一切虛如浮雲,只是自己過去的作為證據鑿鑿,無法抹滅也無法改變。
無法量測的記憶,在道德的尺規中游移不定──只能在殘缺的影像中反覆驗證。
面對往日是與非,唯有說服自己,才能說服世界,最終回歸浮世,任萬事隨風飄去。
作者簡介:
石黑一雄 Kazuo Ishiguro
日裔英籍小說家。一九五四年十一月八日生於日本長崎市,一九六○年,父親赴英國國家海洋學院從事研究,舉家遷居英國。大學時代,石黑一雄進入肯特大學(University of Kent)就讀,主修英文和哲學,畢業後赴東英吉利大學(University of East Anglia)攻讀創意寫作學位,當時即練就細膩優雅的獨特文風。年輕時,尚未以作家為業的石黑一雄曾短暫投入社福工作,小說作品如今已被翻譯超過三十種語言,他以「國際主義作家」自居,由於移民作家的特殊身分,並與另兩位印度裔小說家維迪亞德哈爾.奈波爾(V. S. Naipaul)、薩魯曼.魯西迪(Salman Rushdie)稱「英國文壇移民三雄」。論者以為石黑一雄是亞裔作家中,少數不以移民背景或文化差異作為主要創作題材的作者,「移民身分」正是石黑一雄作品最隱晦且不被置諸題旨的「反高潮」,其作品不刻意操作亞裔的族群認同,往往關懷普遍的人情、感性經驗與個體的孤獨景況,深沉的特質使他被英國《衛報》評論為「最近乎卡夫卡小說世界」的當代作家。一九九五年,因為對文學的卓越貢獻,獲英國皇室頒發文學騎士勛章(官佐勛章,簡稱OBE);一九九八年獲授法國藝術暨文學騎士勛章(Ordre des Arts et des Lettres),現為英國皇家文學會研究員,與其妻女定居於倫敦。迄今石黑一雄有七部長篇小說:一九八二年《群山淡景》獲「英國皇家學會」(Royal Society of Literature)溫尼弗雷德.霍爾比獎(Winifred Holtby Prize);一九八六年《浮世畫家》獲英國曁愛爾蘭圖書協會(Booksellers Association of the UK and Ireland)頒發「惠特布萊德」年度最佳小說獎(Whitbread Book of the Year Award),並獲英國布克獎(Booker Prize)提名;一九八九年《長日將盡》獲英國布克獎,並登上《出版家週刊》年度暢銷榜書單;一九九五年《無可撫慰》贏得「契爾特納姆」文學藝術獎(Cheltenham Prize);二○○○年《我輩孤雛》入圍布克獎提名;二○○五年《別讓我走》入圍曼布克獎(Man Booker Prize)最後決選名單,並獲「歐洲小說獎」(European Novel Award)。二○○五年出版睽違十年的長篇新作《被掩埋的巨人》。
譯者簡介:
鄧鴻樹 倫敦大學英國文學博士,台東大學英美語文學系助理教授兼國際事務中心主任。譯有《黑暗之心》,著有《船長徹夜未眠:當代歐美文學的閱讀進行式》。