詭計、破壞伎倆與外交——
中古歐洲的攻城戰術&武力科技
【本書特色】
◎從羅馬時代之前到中世紀晚期間專門用來發動圍城戰的攻城藝術品,這包括了衝車、投射器和攻城塔。
◎檢視世上最為知名攻城戰的成敗因素,包括亞歷山大大帝和凱薩。
◎探索攻擊戰術與維持圍城戰的後勤問題,還有諸如陰謀破壞與間諜等藏身幕後的策略。
圍城戰是種要求嚴苛的戰鬥形式,
其在軍事史中占有了獨特的地位。
對比於運動戰,無論它只是座丘陵要塞,
或是整座為城牆環繞的城市,
圍城戰都集中在固定的地點,
同時攻方部隊必須混和利用戰略、耐心、科技以及蠻力,
以能消磨殆盡對手、粉碎防禦工事,再以武力使其屈服。
本書解釋了從古代起到火藥問世的年代為止,
在圍城戰中攻守雙方的戰術與技術。
徹底地檢驗,同時極精細地描繪了這些強大的圍城機具──
包括扭絞機、投石機、衝車以及攻城塔。
本書還討論地下與地面攻擊的複雜特性,
特別是雲梯、陰謀破壞與挖掘坑道,
圍城軍在強攻突破缺口之後的情況,
以及研究了非武力選項的策略與欺瞞手段──
談判、賄賂與滲透的精微技藝。
作者簡介:
克里斯.麥克納布(Chris McNab)
作者克里斯.麥克納布(Chris McNab)博士專精於軍事史與軍事科技。迄今為止,他已經出版超過 40 本書,包括《世界百種武器史》(A History of the World in 100 Weapons, 2011)、《致命部隊》(Deadly Force, 2009)、《羅馬軍團:古代世界中最偉大的戰爭機器》(The Roman Army: The Greatest War Machine of the Ancient World, 2012)以及《士兵》(The Soldier, 2016)。他廣泛地為重要的百科系列書籍、雜誌和報紙撰寫大量的文章,目前定居於英國南威爾斯地區。
譯者簡介:
│王翎
臺灣大學外國語文學所畢業,現專事筆譯,已出版譯作包括《歐洲中世紀要塞》、《歐洲中世紀戰衣》及《重返羅馬競技場》。
│吳潤璿
譯有《激情香水》(法文)、《圖解完全棒球BOOK》、《空中堡壘:盟軍轟炸機》、《鷹擊長空:盟軍戰鬥機》、《帝國落日:大日本帝國的衰亡,1936-1945》、《鄧小平:革命人生》、《西進的帝國:地理如何形塑美國的世界地位》等。
│羅亞琪
畢業於國立中興大學歷史系與外文系(雙主修),輔大跨文化研究所翻譯學碩士班。興趣廣泛,對文字、語言情有獨鍾,譯作包括《低碳飲食大革命》、《從一杯可樂開始的帝國》、《攀樹人》。