★美國紐伯瑞銀獎《老鼠牙醫─地嗖頭》系列第二集!
地嗖頭醫生的醫術精湛,全世界都認識他。他可以幫小動物看病,也能夠爬上梯子為大動物看病。這次,他和助手太太接受請求,即將遠渡重洋到非洲醫治一頭牙痛的大象!但是才剛抵達非洲,他們就碰到難題:象牙蛀得厲害,但去哪找補牙的材料呢?然而,最驚人的是,地嗖頭醫生被綁架了!
心急如焚的地嗖頭太太,以及牙痛到撲倒在地上的大象,都還在等著他。地嗖頭醫生怎麼逃出非洲的叢林,重回太太的懷抱呢?
電影般的動物角色塑造
來到非洲,有別於上一集戴禮帽、打領結的都市動物,這次登場的動物角色更為豐富,例如羽毛斑斕的大型熱帶鳥、長手長腳的恆河猴,而且這些叢林居民們要嘛沒有戴帽穿鞋,要嘛就點綴得華麗奪目。譬如打扮最搶眼的大象太太,披著繽紛的流蘇披肩,象耳上綴了美麗耳環,指甲還精心塗上藍色指甲油呢。
史塔克也利用圖畫細節,來暗示角色的心情。從地嗖頭太太睡醒發現先生不見,著急繞著圈子踱步時,旁邊花瓶裡的花朵同樣枯萎低垂,強化角色心理狀態;一直到搜救小隊終於尋獲地嗖頭醫生的第六天,地嗖頭太太仍然穿著同一件睡衣,完全可以想見她心焦的程度。史塔克創作這本書時,彷彿拍電影般,利用造型、台詞和走位,突顯角色的性格和情緒。
本書特色
1.看地嗖頭醫生在非洲叢林中的冒險。
2.大型家具和老鼠牙醫專用迷你家具,形成趣味的對比
3.幽默又富戲劇張力的故事,彷彿小說般精彩的情節
短敘述
老鼠牙醫到非洲治病,卻捲入一場冒險中
作者簡介:
威廉.史塔克
1907年出生於紐約布魯克林,從小涉獵繪畫、熱愛閱讀文學作品。1930年,他開始為《紐約客》雜誌繪製插圖和漫畫,直到1967年,因為一位雜誌編輯的提議,才開啟創作圖畫書的全新旅程。隔年出版第一本書,當時很多人都覺得驚訝,因為他以61歲的高齡首次跨足圖畫書創作。
1970年,史塔克以《驢小弟變石頭》榮獲凱迪克金獎,之後的作品包括獲得凱迪克銀獎的《奇奇骨》、紐伯瑞銀獎的《老鼠牙醫─地嗖頭》《亞伯的小島》等,獲獎不斷。他的創作風格獨樹一幟,不只小朋友喜歡,也很受影視界人士的歡迎。1984年,由《老鼠牙醫─地嗖頭》改編的電影獲得奧斯卡最佳動畫短片獎提名;1990年出版的《史瑞克》更成為夢工廠動畫電影《史瑞克》(2001)的原型基礎。
譯者簡介:
陳宏淑
國立臺灣師範大學翻譯研究所博士,現為臺北市立大學英語教學系副教授,專長翻譯理論與實務及兒童文學翻譯。曾在小學從事英語教育多年,亦為資深自由譯者,譯有多本童書與青少年讀物,包含《蚯蚓的日記》、《微生物:看不見的魔術師》、《我的感覺‧你的感覺》、《蒼蠅的日記》、《怪咖少女事件簿》系列等。