麥可.波倫飲食與心智覺醒套書(全三冊):從吃下肚的食品與藥物,探索人類與萬物互動的解答 | 拾書所

麥可.波倫飲食與心智覺醒套書(全三冊):從吃下肚的食品與藥物,探索人類與萬物互動的解答

$ 1,302 元 原價 1,480

對日常的飲食不抱思考、對僵化的心智難以警覺
人便因此與自己、與自然漸行漸遠

為什麼要了解飲食?

過去人們曾有一套準確的飲食守則,劃分出對身體有益與有害的食物。但當工廠取代廚房,看不見的食物產製過程使餐桌上的佳餚越來越遠離食材生長的原樣,人們便喪失與自然之間的原始記憶,難以真正認識與挑選吃下肚的食物。什麼東西可以吃,成為每天困擾現代人的難題;手作技藝退出日常廚房,我們也漸漸遺忘人類可以如何憑著手變化出無比豐富的食物滋味。

為什麼要了解心智?

人們總以為隨著腦神經科學和心理學發展,人類已經越來越了解自己在想什麼。殊不知,二十一世紀是心理衛生全面崩壞的時代,平均壽命日漸增長,但美好的人生並未隨之到來,憂鬱症患者數屢創新高,菸癮酒癮毒癮蔓延。即使不受心理病症所苦的人,也難免疑惑,隨著思考僵化老去,心智似乎已定型在令人窒息的框架中,未來是否還有新的可能性?心智,似乎仍然是個濃霧瀰漫的未知境地。



擁有記者追獵之眼、抱持著科學實證精神的麥可‧波倫,踏上溯源之旅,穿梭在各場景的第一線:他深入農場、養殖場,見證食材的原貌及產製過程;向各類食物文化的手作手取經,理解自然界的動物、植物如何經由水火風土四大自然元素的調和,變成誘人佳餚;他也踏進實驗室探詢最新啟靈藥科學研究結果,打入次文化社團聽取圈內人心得,甚至放下成見親身嘗試「難以用語言描述」的用藥體驗。他試圖為人們面對的身心健康問題提出建言,並發現人類面對的危機,是出於對所處環境的疏離。當我們不了解周遭及自然,以自我為中心,忽略每個便利選擇的隱形代價,身體及心靈的失調便是理所當然的結果。

《雜食者的兩難:速食、有機和野生食物的自然史》
麥可.波倫為了「完整了解一頓餐食的因果關係」,以記者的追獵精神,沿著現代人主要三條食物鏈:工業化食品、有機食物和野生食物,從產地一路追蹤到餐桌。他深入農場、研發室、養殖場、加工場到賣場,親身觀察與訪談,如偵探般揭開現代食品的面貌。

《烹:火、水、風、土,開啟千百年手工美味的祕鑰》
烹飪將自然物質轉化為滋養,為人類文明提供根基,而人類的身分認同和文化,也幾乎都繞著烹飪展開。然而,在現代經濟體系下,工廠取代了廚房,人類遠離生存所繫的自然,不但食安及健康問題開始層出不窮,也錯失了人類用此一鍊金術鍊造出來的驚奇美味,以及千百年間圍繞著手工食物形成的精妙世界觀。

《改變你的心智:用啟靈藥物新科學探索意識運作、治療上癮及憂鬱、面對死亡與看見超脫》
啟靈藥曾經是醫生和科學家期盼治療精神病與成癮症狀,甚至讓健康人士過得更幸福的靈丹。但藥物不只消融了僵化的心智模式,還摧毀了種種權威及權力結構,因而被當成敗壞道德、顛覆政府的危險物質。多年後,啟靈藥捲土重來,反文化的意涵退位,大家更關注的是如何用啟靈藥敲開通道,讓我們大腦中隱而未覺的心智冰山浮上水面——如何用啟靈藥「改變我們的心智」。

推薦人
王道還/生物人類學者
洪裕宏/陽明大學心智哲學研究所榮譽教授
郭家穎/精神科醫師、國立陽明大學科技與社會研究所碩士生
劉軒/知名作家、心理導師
謝伯讓/台大心理系副教授,《大腦簡史》作者

作者簡介:

麥可.波倫(Michael Pollan)

美國首屈一指的飲食作家,著作屢獲《紐約時報》等各大媒體評選年度好書,也是「詹姆斯.比爾德獎」得獎作者。目前於哈佛大學教授寫作,也在加州大學柏克萊分校傳授新聞學。因開設創新課程、實驗性專題及計畫而成為Knight Professor。

波倫長期關注食物議題,企圖在工業社會與田園自然中尋求協調。他在代表作《雜食者的兩難》中實地走訪玉米田、工廠牧場、有機農莊與食品加工廠,追索現代飲食如何成為人類疾病的來源。在《烹》中一探烹飪如何為人類溝通往來,將自然物質轉化為滋養,為人類文明提供根基。

長期研究使得麥可.波倫將關注擴大至烹飪,熱愛以行動採掘知識的他,決定走訪全球,向餐廳大廚、麵包師、乳酪師、釀酒人等專業人士學習烹飪。在這過程中,他發現烹飪不僅塑造了人類的身體與心靈,維繫著家人的幸福與自然的環境,烹飪技術所蘊含的哲學與世界觀更能告訴我們,面對自然,文明應採取怎樣的姿態。

《時代雜誌》於2010年將波倫列為全球百大影響人物,更於2013年評選他為「食物之神」,以表彰他對飲食文化的卓越貢獻。《華盛頓郵報》盛讚他的寫作:「或許只有麥可.波倫能夠調合如此多種飲食運動、哲學與研究文獻,轉化成這般意義明晰且發人深省的訊息,旁徵博引又綱舉目張。」

融和了科學文獻、人文思索、親身體驗,並以清晰的筆法寫作,是他的一貫特色,即使主題橫貫飲食書寫與藥物科學史,此一基調仍未改變。《改變你的心智》甫上市便引起熱烈討論,並榮獲《紐約時報》2018年十大好書。

譯者簡介:

鄧子衿
中興大學生命科學系,目前專職科學編輯。幼年曾隨外祖母種菜宰雞,長大後假日喜歡逛傳統市場,希望以後有機會嘗試打獵。

韓良憶

飲食旅遊作者和譯者,曾旅居荷蘭十三年,目前定居台北,在BRAVO FM91.3主持廣播節目《小宇宙大世界》,持續撰寫飲食旅遊散文和專欄,作品散見於台灣和中國大陸報章雜誌。繁簡體中文著作共十餘本,包括《韓良憶的音樂廚房》、《吃.東.西》、《在歐洲 、逛市集》,最新著作為《只要不忘就好》。 譯作繁多,包括《煉獄廚房食習日記》、《廚房機密檔案》、《飲食的歷史》、《如何煮狼》、《牡蠣之書》等,不及備載。

謝忍翾

師大翻譯所口譯組畢,譯有《背離親緣》(合譯)、《樂園的復歸》、《聖堂的獻祭》、《我從死人那裡學來的把戲》、《從一杯可樂開始的帝國》(合譯)、《黑色的故事》、《艾倫‧ 狄波頓的人生學校:喚醒感官的大自然練習》、《生理時鐘決定一切!》、《從此刻到永恆》、《親愛的柏德太太》。喜歡舌尖上的文字、筆尖上的色彩、足尖上的音符。

懇請賜教:[email protected]

Brand Slider