熟悉的宮部美幸,也是從未見過的宮部美幸。
溫情與悲憫來自洞悉人性,但當她收起溫情,直視人性呢?
八則短篇貫穿作家十年生涯,棒喝我們的盲從與迷信
在魑魅魍魎的現實中,點起通往希望的幽冥之燈
★宮部美幸採集經典科幻元素──外星生物、機器人、時空跳躍等,
以結著冰霜又纏繞烈焰的文字,書寫我們擺脫不了的人性夢魘。
★超越時代!網羅宮部美幸十年前至今的科幻短篇,
私密洩漏出作家長年寫作累積及改變的思想點滴,
她關心的事情也許未變,然而呈現手法顯露差異,
身為宮部讀者的你,想像得出這些故事的寫作順序嗎?
【故事簡介】
二〇一〇年,日本評論家大森望以「擔負二〇一〇年代日本科幻小說主軸的作家們」名義,邀請宮部美幸書寫科幻短篇,而寫遍推理、時代及奇幻小說的宮部則懷著「想寫出真正的科幻小說」的心情接下挑戰。她在創作「杉村三郎」、「所羅門的偽證」等知名長篇的近十年間,逐步累積出八篇故事。
會走路的監視器、穿越時空與自己相會、和親近的機器人告別、被奴役的活屍、拯救受虐孩童的奇蹟法律、專殺家暴父母的網路救世主、藏著奇特真相的無差別殺人事件──她精采地採集各種經典科幻元素、援引科技和社會議題當主菜、用對少年少女的深切關懷調味,再灑上撕裂表象的辛辣香料,烹調出八道口感豐富的異色料理。
少子化和高齡化社會,防止孩子與父母互殺成了重要議題。|〈母親的法律〉
隱形的監視器一旦動了起來,才發現到處都是它們。|〈戰鬥員〉
滿懷未來憧憬的高中生,怎麼看待滿足單身宅女生活的我呢?|〈我與「我」〉
女孩將冷冰冰的機器人當成「人」卻將我視作「機器人」。|〈再見的儀式〉
一對彼此憐愛的姊妹,目睹人心深淵中不一樣的怪物。|〈向星星許願〉
虐待孩子的父母、利用孩子做壞事的罪人,都會受到黑色救世主的制裁。|〈聖痕〉
他是屍身快腐爛的士兵,「死」前有一個遠離戰火的寧靜願望。|〈海神之裔〉
日復一日、毫無意義的循環人生中,「解脫」何時降臨?|〈保安官的明天〉
八則短篇,全是宮部創作至今前所未見的嶄新物語。
時而揪心,時而殘酷,時而諷刺,既可說是一記驚世重槌,
又是洞悉人性的警世物語,亦是震撼靈魂的美麗故事。
【讀者回響】
我們平常看到的宮部絕大時候都是圓融、溫暖的。而這次終於又在《再見的儀式》中看到了那個尖銳、粗礫以及奔放的宮部美幸。
雖然依舊是從日常生活出發,貼近市井小民發展的故事,不過其中幾篇帶著憤怒、殘酷、冷漠、甚至帶點絕望的發展,或許真的必須要用科幻小說這樣遠離日常生活的形式才能展現出來。宮部花費將近十年的嘗試,可能一開始不是那麼容易入口,卻絕對值得細細品味──然後繼續期待她的「真正」科幻小說的新作。
──張筱森(推理評論者)
作者簡介:
宮部美幸 Miyabe Miyuki
1960年出生於東京,1987年以《ALL讀物》推理小說新人獎得獎作〈鄰人的犯罪〉出道,1989年以《魔術的耳語》獲得日本推理懸疑小說大獎,
1999年《理由》獲直木獎確立暢銷推理作家地位,2001年更是以《模仿犯》囊括包含司馬遼太郎獎等六項大獎,締造創作生涯第一高峰。2007年以《無名毒》獲得吉川英治文學獎。寫作橫跨推理、時代、奇幻等三大類型,自由穿梭古今,現實與想像交錯卻無違和感,以溫暖的關懷為底蘊、富含對社會的批判與反省、善於說故事的特點,成就雅俗共賞,不分男女老少皆能悅讀的作品,而有「國民作家」的美稱。出道多年創作不輟,持續發表叫好叫座的各類型小說。近著有《逝去的王國之城》、《三鬼:三島屋奇異百物語四》、《這個世界的春天》等等。
相關著作:《魔術的耳語(經典回歸版)》《怪(全新翻譯‧專文解說)》《地下街的雨》《刑警家的孩子》《沒有昨日,就沒有明天》《怪奇草紙:三島屋奇異百物語伍》《孤宿之人(上.經典回歸版)》《孤宿之人(下冊.經典回歸版)》《這個世界的春天(上)》《這個世界的春天(下)》《終日(上.經典回歸版)》《終日(下.經典回歸版)》《龍眠(經典回歸版)》《無止境的殺人(經典回歸版)》《樂園(上)(全新修訂版)》《樂園(下)(全新修訂版)》《三鬼:三島屋奇異百物語四》《希望莊》《怪談:三島屋奇異百物語之始(經典回歸版)》《本所深川不可思議草紙》《獵捕史奈克(經典回歸紀念版)》《逝去的王國之城》《蒲生邸事件(經典回歸紀念版)》《悲嘆之門(上)》《悲嘆之門(下)》《哭泣童子:三島屋奇異百物語參》《荒神》《相思成災(上)》《相思成災(下)》《聖彼得的送葬隊伍(上)》《聖彼得的送葬隊伍(下)》《無名毒(獨步九週年紀念版)》《誰?(獨步九週年紀念版 )》《繼父(獨步九週年紀念版)》《落櫻繽紛》《所羅門的偽證Ⅲ:法庭(上)》《所羅門的偽證Ⅲ:法庭(下)》《所羅門的偽證Ⅱ:決心(上)》《所羅門的偽證Ⅱ:決心(下)》《所羅門的偽證Ⅰ:事件(上)》《所羅門的偽證Ⅰ:事件(下)》《附身》《忍耐箱》《暗獸─續三島屋奇異百物語》《天狗風─通靈阿初捕物帳2》《小暮照相館(上)》《小暮照相館(下)》《不需要回答》《英雄之書(上)》《英雄之書(下)》《怪談──三島屋奇異百物語之始》《顫動岩──通靈阿初捕物帳1》《孤宿之人(上)》《孤宿之人(下)》《終日(上)》《終日(下)》
譯者簡介:
李彥樺
1978年出生。日本關西大學文學博士。從事翻譯工作多年,譯作涵蓋文學、財經、實用叢書、旅遊手冊、輕小說、漫畫等各領域。
[email protected]