全球最受矚目的當代非裔英語女作家 阿迪契
▋2015年《時代》雜誌「100位最具影響力的人物」
▋TED演講超過兩千萬人次觀看
▋《華盛頓郵報》稱她為「非洲文學之父」阿契貝在21世紀的傳人
「阿迪契筆下的角色大多是孤身一人,飄零在陌生的實體或心理環境中……覺得沒人看得見自己、遭人抹消。」——《洛杉磯時報書評》
旅居美國的非裔作家阿迪契擅長以「局外人」視角觀看世界:
性別歧視、貧富差距、權力階級、依親移民、美國夢……
描寫現代與傳統、家庭與個人、夢想與現實劇烈衝突的十二則短篇傑作!
《繞頸之物》為阿迪契2009年出版的第一本短篇小說集,其中收錄歐‧亨利短篇小說獎獲獎作品〈美國大使館〉等12篇故事。她在奈及利亞成長,接著在美國長居,於兩地都有長足觀察,以成熟且深刻的眼光觀察飽受內戰摧殘的奈及利亞,以及對世界無感麻木或錯誤想像的美國社會,並透過故事融合兩個文化,帶來衝擊且無人能及的閱讀體驗。她的故事中沒有膚色偏見,而是以冷靜且洞悉人心的方式帶你走一場紙上導覽,帶領讀者以作者之眼去看那不能及的國度,並發現你不需要有任何既定印象,也不用跨過任何門檻,就能橫越海洋陸地,閱讀另一個世界。
★收錄「歐‧亨利短篇小說獎」得獎作品〈美國大使館〉
★收錄《紐約客》作品〈一號牢房〉與〈頑固的歷史學家〉
「非洲文學之父」奇努阿‧阿契貝稱之為「天縱之才」
阿迪契得獎紀錄
《BBC》、《紐約時報》「2013年十大好書」
美國文學界最高榮譽「美國國家書卷獎」小說獎
美國跨領域最高獎項之一「麥克‧阿瑟天才獎」
《讀者文摘》「年度最佳作者獎」
2018年英國筆會「品特獎PEN Pinter Prize」
大英國協圖書獎最佳新人獎、最佳處女作獎
英語寫作女性代表榮譽「柑橘獎」
入選國際IMPAC都柏林文學獎
與碧昂絲以共同作者身分入圍葛萊美獎「年度專輯」
即將出版
奇瑪曼達.恩格茲.阿迪契作品
《我們都該是女性主義者》(短文合輯,收錄點閱人次超越六百萬的Ted演講)
《美國佬》(改編為HBO影集,入選《BBC》、《紐約時報》十大好書、美國國家書卷獎小說獎)
作者簡介:
奇瑪曼達.恩格茲.阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie)
1977年生於奈及利亞,在約翰霍普金斯大學與耶魯大學分別取得碩士學位。父母皆有高教育程度,在盛行父權主義的文化中保有開明的想法,也讓阿迪契前往美國完成大學學業,並追尋自己的作家夢。作品翻譯成三十種語言並發表在各種出版品,包括《歐亨利得獎故事2003年》(The O. Henry Prize Stories 2003)、《紐約客》雜誌(The New Yorker)、《格蘭塔》雜誌(Granta)、《金融時報》(Financial Times),以及《西洋鏡故事》雜誌(Zoetrope)。第一本小說《紫木槿》(Purple Hibiscus)即獲柑橘女性文學獎與不列顛國協作家獎。第二本長篇《半輪黃日》(Half of a Yellow Sun)以奈及利亞內戰為背景,同樣橫掃國際大獎,獲選為時人雜誌以及黑人議題書評(Black Issues Book Review)的年度最佳好書。最新作品《美國佬》(Americanah)(將由木馬出版)獲美國國家書評獎,被紐約時報列為2013年度十大小說,更被HBO相中改編影集,由奧斯卡最佳女配角露琵塔.尼詠歐製作並主演。
她與歌手碧昂絲跨界合作歌曲《完美無瑕》(Flawless),在TED有過兩場知名演說――〈單一故事的危險性〉(The Danger of a Single Story)與〈我們都該是女性主義者〉(We Should All Be Feminists),她將後者的演講稿改編成冊,出版後成為新時代年輕女性的啟蒙與覺醒之書,也是瑞典高中生的指定讀物。阿迪契所傳達的故事並非單屬於非洲女性,她要訴說的也並非女性主義者的故事。當你感受到壓迫,喘不過氣乃致窒息,那些便是緊緊纏繞住頸子的事物。她以文字跨越了國界,邀廣大讀者透過她去感受非洲的土地、民族與文化;她宣揚女性主義,以溫柔而堅定的方式。她以故事連結所有人的情感,不只為女性,而為所有位於文化邊陲、無從發言的人發聲。
譯者簡介:
徐立妍
臺灣師範大學翻譯研究所筆譯組畢業,譯有《一九八四》、《華氏451度》、《人性中的良善天使》等多本作品,持續翻譯中。