翻譯研究十二講 | 拾書所

翻譯研究十二講

$ 317 元 原價 360

本書集結「余光中人文講座」有關翻譯研究的部分成果共12篇,不僅每篇作者均為翻譯領域成就卓越的譯者、學者、教育工作者,文論同時也展現了臺灣譯學研究三十年的若干樣貌。內容理論與實務兼具,涵蓋翻譯策略、文本脈絡、性別與背叛、翻譯經典、臺灣翻譯史、美國詩譯、機器翻譯、文化翻譯等翻譯研究諸面向,且涉及英漢翻譯與教學的實際問題和案例。對有志於從事翻譯、了解當前翻譯概況的讀者特別有益,可視為一本實用價值高的翻譯研究教本。

作者簡介:

張錦忠
臺灣大學外國文學博士,現為高雄國立中山大學外文系副教授兼人文研究中心主任。著有短篇集 《白鳥之幻》與《壁虎》、詩集 《眼前的詩》與《像河那樣他是自己的靜默》、雜文集 《時光如此遙遠:隨筆馬華文學》,以及《南洋論述:馬華文學與文化屬性》、《馬來西亞華語語系文學 》等論述集,另編有馬華文學選集與論文集多種。

Brand Slider