超越《包法利夫人》,揭露十九世紀法國社會的浮華與幻滅
一部令卡夫卡、莫泊桑、普魯斯特、納博可夫,為之著迷的極致名著
最具福婁拜自傳色彩的經典作品
阮若缺 (政治大學歐語系教授)——精采專文導讀
▍洶湧的愛情、澎湃的理想、無畏的革命
這世上的每個人,都期盼以不同的方式成就自我,完成生命的驚嘆!▍
我想要書寫我們這一代人的道德歷史,或者更準確地說,是書寫他們情感的歷史。這是一本關於愛情、關於激情的書。但僅能容於當世的激情,亦即消極的激情。
──古斯塔夫.福婁拜 自述《情感教育》創作動機
▍那是我們人生的最好時光!▍
寫實主義巨匠福婁拜,以瑰麗細密的文字、客觀冷靜的口吻,編織出一幅十九世紀法國社會浮世繪。從柏拉圖式的單純愛戀、再到情欲糾葛的遊戲,最後淪落到為了現實利益妥協,腓德烈克用他人生理想的幻滅,完成了屬於自我的情感教育。藉由成熟的敘事技巧,福婁拜道出了世代青年從滿腔抱負,到最終一事無成的集體生命困境,緬懷那些似水流逝的徒然激情。直至今日,猶有許多的「腓德烈克」,在混亂奔騰的社會局勢裡,惶惶不可終日。
腓德烈克,一名出身富有家庭的法學院學生,初到巴黎這座自由開放的大都市。在某日返家輪船上,他邂逅了畫商阿爾努的妻子-瑪麗,並且深深為她著迷。然而,她卻始終不敢接受他的情意。置身在風起雲湧的十九世紀,這名青年出入於極致奢華的社交晚宴、迷人感性的高貴沙龍,也見證了法國王朝的一夕傾倒、街頭喋血的暴動場面。革命號角響起,權勢地位轉移。歷經數波動盪,生性浪漫的腓德烈克,除了耽溺在長年的單戀之中,亦先後周旋於家鄉純情少女的愛慕、交際花羅莎妮的胴體、實業家丹布羅斯夫人的財富,久久無法自拔。他的摯友德洛里耶,則是不擇手段地想在混亂的時局裡,尋找一夕翻身的機遇。然而無盡的激情追逐之後,等侍他們的將是……
本書特色
★一部最富有福婁拜個人自傳色彩的小說
★全新中文譯本首度在台上市,滿足經典文學讀者的收藏渴望
★法國文壇巨匠福婁拜,超越名著《包法利夫人》,顛峰代表作!
★描繪法國十九世紀當時社會,反映法國動盪不安的革命時代。出入巴黎上流社會饗宴,目擊群眾攻占王宮時的亢奮瘋狂。
★刻畫人物性格、形貌傳神細膩,用字優美洗練
★影響莫泊桑、左拉、普魯斯特、喬伊斯等卓越名家,小說審美從浪漫主義到寫實主義的重大轉折
名人推薦
▍卡夫卡、納博科夫、莫泊桑、普魯斯特、喬治.桑、努里西埃、阮若缺、房慧真……諸多名家一致傾心推薦 ▍
★卡夫卡 (《審判》、《蛻變》作者)
在寫給女友菲莉斯的情書裡,提到「《情感教育》多年來如同極少的幾個朋友陪伴著我。無論何時,無論何處,翻開這本書,都會令我感到激動不已,完全被它所吸引。我一直覺得自己是本書作者的精神之子,儘管是愚笨又可憐的那一個。馬上寫信告訴我,妳是否會法文。如果會,我再為妳寄去最新的法文版本。告訴我,妳會法文,即便這或許不是真的。因為本書文字非常之瑰麗。」
★納博科夫 (《蘿莉塔》作者、二十世紀當代小說之王)
我最喜愛的法國文學家是福婁拜與普斯特。……沒有福婁拜就沒有法國的馬塞爾.普魯斯特,也不會有愛爾蘭的詹姆斯.喬伊斯,俄國的契訶夫也就無法成為真正的契訶夫。
★弗朗索瓦.努里西埃 (當代法國作家、龔固爾學院院士)
我無法於《情感教育》和《包法利夫人》兩者之間作抉擇。倘若非抉擇不可,那我無疑會選擇《情感教育》。
★房慧真 (《小塵埃》作者)
「他們的青春似錦,生活如畫」,《情感教育》的一開場,從兩個外省出生,一同求學,夢想著即將有著遠大前程的青年寫起。福婁拜筆下總不給任何救贖,只給幻滅與失敗,所呈現的從來都不是個人的悲劇,而是商品洪流,無止盡對於身分地位的追求,吞沒了包法利夫人,也捲進了這一對曾經純真的青年。
★阮若缺 (政治大學歐語系教授) 精采專文導讀
作者簡介:
古斯塔夫.福婁拜 Gustave Flaubert (1821-1880)
一八二一年出生在法國盧昂,父親為當地知名外科醫生。自小接觸醫院的環境提供早慧的福婁拜極佳的觀察素材。中學時期,福婁拜熱中閱讀浪漫主義作品,使得早期作品帶有感性奔放的色彩。在他十五歲時,苦戀一位音樂出版商的妻子愛麗莎,一說此為《情感教育》阿爾努夫人的原型。
之後行遍各地的福婁拜,寫作理念轉向寫實主義。十九世紀五、六○年代,是福婁拜創作的高峰期,先後完成了《包法利夫人》、《薩朗波》、《情感教育》三部代表作。一八五七年出版《包法利夫人》轟動一時,被指控敗壞道德風俗,之後法院判決無罪,福婁拜由此聲明大噪。一八六九年出版《情感教育》,於法國文壇引發討論。不少人認為與《包法利夫人》相比,《情感教育》顯得平板無奇。然而這部著作,卻先後獲得喬治.桑、莫泊桑、左拉、普魯斯特等名家高度讚賞。象徵著小說審美觀由故事情節取勝,轉變為講究反映真實生活的層次,影響後世作家無數。
福婁拜被視為寫實主義代表作家,重視細節刻畫與用字精確,對待作品要求完美。他每天寫作七、八小時,一個月生產二十多頁的稿子,稍有瑕疵便銷毀。一八八○年,福婁拜腦溢血逝世,留下了《包法利夫人》、《蕯朗波》、《情感教育》、《聖安東尼的誘惑》、《三故事》等不朽著作。
譯者簡介:
梁永安
臺灣大學人類學學士、哲學碩士,目前為專業翻譯者,完成約近百本譯著,譯有《李維史陀:實驗室裡的詩人》、《老年之書》、《文化與抵抗》等書。