法國的浪漫與寫實套書(BU6061魔沼[法文全譯本]和BU6067紅與黑[法文全譯本]) | 拾書所

法國的浪漫與寫實套書(BU6061魔沼[法文全譯本]和BU6067紅與黑[法文全譯本])

$ 548 元 原價 730

《魔沼》:
這本書的誕生,把法國小說的理想主義推向了頂峰。~~丹麥知名文學評論家勃蘭兌斯。
*田園小說代表作
*一則樸實卻又充滿詩意的愛情頌歌
年輕的農夫傑曼在妻子過世後,一個人帶著三個小孩踏實地生活著。
他的岳父不忍心才二十八歲的他獨自撫養小孩,勸他去和鄰村的寡婦相親。
剛好鄰居齊葉特嬤嬤的女兒小瑪麗要去鄰村打工,因為途中會經過「魔沼」,齊葉特嬤嬤便託他帶著她;
於是傑曼便帶著七歲的兒子和小瑪麗一起前往鄰村。
在這一天一夜之中,他們三人在途中會發生什麼事呢?這些事又會如何牽動他們往後的命運?

《紅與黑》:
* 現代小說之父斯湯達爾代表作
* 尼采認為斯湯達爾的作品是他這生最美麗的邂逅之一

這個故事是根據1828年2月29日的《法院新聞》上登載一個死刑案件所創作而來的。
因而斯湯達爾在書名中,還寫了一個小標「1830的編年史」。
而「紅」與「黑」在法國拿破崙執政的時代,代表的是「軍隊」與「教會」,
這也是當時有野心的法國青年對於自身前途的兩大選項。
平民朱利安儘管聰明又野心勃勃,但他的兩次戀愛終究敵不過世俗的尊卑與道德批判而悲劇收場。
斯湯達爾在書中對權貴階級、教會制度做了諸多批評;
他以心理分析的筆法來描述主角的性格,也將人性的善惡描繪得寫實又殘酷,為現代心理小說的奠定了基礎。

*兩段挑戰道德與社會階級的禁忌之戀 
全書分為上下二卷,上卷幾乎完全採用了《法院新聞》的案例,
描述鋸木廠之子朱利安到權貴的鎮長德賀納勒家擔任他孩子的家庭教師,
因而見識到貴族人家的奢華生活,一心想脫離貧困與低賤身分的他,
靠著俊美的外貌和手段引誘了德賀納勒夫人,但兩人的戀情終因階級與道德而被迫中斷,朱利安黯然離開神學院,前往巴黎。
下卷則是斯湯達爾虛構出來的。
朱利安到了巴黎,仍用盡心計想要攀附進入上流社會。
在教會神父的引介下,他來到德拉莫侯爵府邸擔任祕書一職,
然後利用侯爵之女瑪蒂爾德對他的好感,和她談起戀愛。
然而德賀納勒夫人的一封信,阻撓了這段戀情,改變了三個人的命運……

作者簡介:

喬治.桑George Sand
十九世紀法國著名女小說家,本名阿曼蒂娜-露西-奧羅爾.杜班(Amantine-Lucile-Aurore Dupin)。後為杜德萬男爵夫人,筆名喬治.桑。
1804年出生於巴黎。喬治.桑的父親是拿破崙時期的軍官,她四歲時父親過世,之後便跟著祖母生活,在諾昂(Nohant)農村長大。十三歲進入巴黎的修道院。十八歲時嫁給杜德萬男爵(François Casimir Dudevant)。婚後生活因喬治.桑的獨立性格和男爵的放浪不羈格格不入;兩人最終步上離婚一途。
1831年,她帶着一對兒女離開諾昂到巴黎定居,並走上文學創作道路。
1832年,發表第一部長篇小說《安蒂亞娜》(Indiana),揭開她「婦女問題」小說的創作序幕,並一舉成名,在文壇佔有一席之地。
1846年,喬治桑回到諾昂,回歸田園生活。她的莊園是當時法國文學界名人聚會的場所。充滿詩意的《魔沼》便是她在諾昂莊園所寫出的田園小說代表作。
喬治桑的許多作品深受盧梭、拜倫、夏多布里昂的影響。作品產量也極為豐富,包含六十多部長篇小說、五十多篇的中、短篇小說、戲劇創作等;其中最廣為人知的作品便是追憶早年和浪漫派詩人繆塞戀情的《她與他》(Elle et Lui)。喬治.桑和繆塞,以及她後來與鋼琴詩人蕭邦的戀情,在當時皆相當受矚目。
相關著作:《魔沼(法文全譯本)》
斯湯達爾Stendhal
本名馬利-亨利.貝爾(Marie-Henri Beyle,1783-1842),十九世紀法國批判現實主義作家。他率先提出了文學的時代性問題,因而被喻為最早的寫實主義實踐者之一,也被評論家稱為現代小說之父。
斯湯達爾出生於法國東南部的格勒諾布爾城,父親是最高法院的律師,外祖父是醫師。少年時期的斯湯達爾很崇拜拿破崙,後來加入拿破崙所領導的軍隊,進軍義大利,擔任政府書記員。這段從軍的經歷深刻影響了他的思想和寫作。1802年,他回到巴黎,為了求學而辭去軍職。拿破崙倒台後,他拒絕在新政府中任職,在米蘭定居。他在米蘭度過很長一段時間,也很喜歡米蘭,甚至希望死後能葬在這裡。但1821年,因為和一些義大利愛國者之間的往來,而被奧地利政府逐出米蘭(當時北義是由奧地利帝國統治)。
回到巴黎之後,斯湯達爾開始發表著作,陸續出版了《論愛情》(1822)、《羅西尼傳》(1824)、第一部小說《阿爾芒斯》(1827)、《羅馬漫步》(1829)、《紅與黑》(1830)等,以及數十個短篇或故事,和數百萬字的論文、隨筆和散文、遊記等。
相關著作:《紅與黑(法文全譯本)》

譯者簡介:

李毓真
《紅與黑》上卷:
自由譯者,法國勃根第大學文學、語言及文化博士班肄業。曾在法國從事藝術經紀與口譯工作;喜愛時尚、文學、戲劇和傳統戲曲。
翁尚均
《紅與黑》下卷:
法國巴黎第四大學博士,公務人員高等考試及格,文化行政職系公務人員正式退休,現專事英法文中譯工作。

Brand Slider