回家吧!森林裡的動物們
讓我們一起進入溫暖的被窩
夜晚悄悄降臨,
小女孩和小黑狗緩緩地步入森林。
回家吧,大爪子。
採摘野果的高手
最愛蜂蜜的小偷
山谷的影子越來越深,
慢慢走回你的窩裡打盹。
月亮正在升起,明亮的星星在夜空中閃耀,
往這裡唷,
大大小小的動物們都回到自己溫暖的窩,
今晚,森林裡將圍繞著香甜又舒適的夢。
噓……
該是時候說聲
晚安。
跟著小女孩的腳步,漫步在森林裡,對動物們小小聲的說:「回家吧。」開啟睡前的儀式,一路上遇到許多動物們,有愛採蜂蜜的大爪子、滿是斑點又愛奔跑的小小蹄、在草地上蹦蹦跳跳的長耳朵以及貯藏許多橡實的毛毛尾巴,不論是跑得快的、走得慢的,體型大的或是小的,在小女孩輕喚的綽號裡,牠們靜靜地進入屬於自己的窩,每個人都躺好囉!該換小女孩與小黑狗窩進柔軟的毯子裡,一起享受森林裡的夢。
作家凱倫‧詹姆森以小女孩的口吻及輕柔且富節奏的韻律,描述出動物們的習性和特徵,同時,透過朗誦規律且重複性的詩句,給予一股安定的力量,並將牠們一一送入森林裡的窩,並由插畫家馬克‧布塔方,將森林裡的天色,由粉色的晚霞,漸漸帶往雪花飄零的夜晚,以細膩的筆觸描繪出森林的靜謐,及運用溫暖的色調,輕輕地擁抱即將進入夢鄉的動物們,詩意的文字結合暖色調的插畫,陪伴孩子在睡前和動物們一同回到溫暖舒適的窩。
作者簡介:
作者|凱倫‧詹姆森
是一名童書作者,同時也是詩人、老師,以及閱讀推廣者。目前在美國南加州生活和工作。
繪者|馬克‧布塔方
曾為許多作品繪製插畫,也設計許多遊戲組。他的作品包括《跟莫克一起環遊世界》、《巴克斯》(暫譯),以及《火車好多節》和《摩天大樓》遊戲繪本等。他的作品也刊登於《紐約時報》和《紐約客》。現居法國巴黎。
譯者簡介:
黃筱茵
國立台灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢。曾任編輯,翻譯過繪本與青少年小說等超過兩百五十冊,擔任過文化部中小學生優良課外讀物評審與九歌少兒文學獎評審等,並為報章書本撰寫許多導讀文字。近年來同時也撰寫專欄、擔任講師,推廣繪本文學與青少年小說。從故事中試著了解生命裡的歡喜悲傷,認識可以一起喝故事茶的好朋友。