「與神對話」三千頁內容的精華版+實踐版
神給世人的首要訊息是:你們誤會我了!
-----------------------------------------------
神說:你即將要做的事有很多,但是沒有必須要做的事。
神說:神什麼也不想要,什麼也不需要,什麼也不要求,什麼也不命令。
神說:神對每個人說話,始終如此。問題不在於神對誰說話,而是有誰聽了?
神說:如果你努力去做的話,就沒有所謂的對與錯,只有可行與不可行。
神說:你的生命和你無關。它和你所接觸的每個人的生命以及你如何接觸有關。
我叫尼爾,我與神談過話。
你也是。
你可能不認為你與神對話過,但是你有。你或許只是用別的方式來稱呼這個經驗。你稱它為最深的感受、最肯定的想法、最棒的靈感。或者也許是靈光乍現、一個絕妙的點子、一個準確的預感、突發的靈感、一個驚人的巧合、純粹的緣分或非凡的直覺。
無論你用什麼稱呼,那都是同樣一件事。那是發自我們內心的智慧而來的一種溝通,是每個人與生俱來的權利。
而在我的例子裡,我稱它為「與神對話」。它們是以對話的形式出現,我也都記錄下來了。全球千萬人已經讀過我的這些對話,他們的人生因此改變。現在,我要和你分享我認為其中最重要的訊息。
本書是「與神對話」系列作品的簡明版,闡述了我們必須知道的關於生命以及如何生活的訊息,在書中,尼爾以前所未有的方式,將多年來的對話內容加以精練,並鼓勵讀者跳脫宗教與文化的限制。我們要以可能會犯錯的人類身分去體驗人生,開放心胸,擁抱一切,同時去建造、擴大及豐富我們的古老敘事。
要在這個持續擴展與靈性的旅程上前行,除了理解「與神對話」的洞見,也要以最實際的方式加以實踐。因此尼爾於書中也提供了在日常生活中應用與神對話核心訊息的扎實建議。如果人類從今日就開始實行這些訊息,我們就能改變世界。
作者簡介:
尼爾.唐納.沃許Neale Donald Walsch
非營利組織「與神對話基金會」創始者,並建立「人道團隊」,致力催生一種展新的靈性形式。
一九九二年,在他人生最低潮期時,某天因寫了一封憤怒的信給神,沒想到這封信竟得到了回答,也因此產生了一本驚世之作――《與神對話》。此套書暢銷全球千萬冊,被譯成三十七國語文。從第一本書《與神對話》發行以來,他就展開全球的旅行,為世界各地帶來具啟發性又振奮人心的《與神對話》訊息。
作品包括:《與神對話 I》(Conversations with God, 1996)、《與神對話Ⅱ》(1997)、《與神對話Ⅲ》(1998)、《與神為友》(Friendship with God, 1999)、《與神對話問答錄》(Questions and Answers on Conversations With God, 1999)、《創造豐足》(Neale Donald Walsch on Abundance & Right Livelihood, 1999)、《體驗全相》(Neale Donald Walsch on Holistic Living, 1999)、《分享關係》(Neale Donald Walsch on Relationships, 1999)、《荷光者》(Bringers of the Light, 2000)、《與神合一》(Communion With God, 2000)、《再創造自己》(Recreating Your Self, 2000)、《與神對話青春版》(Conversations With God for Teens, 2001)、《新啟示錄》(The New Revelations, 2002)、《明日之神》(Tomorrow's God, 2004)、《小靈魂與太陽》(The Little Soul And The Earth, 2005)、《生命的空白頁》(What God Wants, 2005)、《比神更快樂》(Happier than God, 2008)、《與改變對話》(When Everything Changes, Change Everything, 2009)等書。
個人網站:www.nealedonaldwalsch.com
相關著作:《與神合一:建立與神融洽一體的關係,通達永恆智慧》《與神為友:如何建立一份與神的友誼》
譯者簡介:
陳淑娟
英國University of Warwick社會學博士,前佛光大學社會學系專任助理教授,專長靈性與宗教社會學、情緒社會學。代表著作含專書Contemporary New Age Transformation in Taiwan (2008)、專書文章“Theorising Emotions in New Age Practices"(2013),以及中文專論數篇等。二○一二年中辭去教職,隨夫定居美國康乃迪克州諾瓦克(Norwalk, Connecticut)。目前是全球中國比較研究會(CCPN Global)的副研究員暨編譯、全球漢語教學總會(IATCSOL)授證的華語教師。閒暇時間除推廣華語外,並以翻譯書籍及寫作等方式,繼續從事社會實踐。早期代表譯作含《世界宗教理念史(卷二)》、《耶穌》、《點一盞燈》等等。