詩人臧棣、楊小濱、茨仁唯色、廖偉棠、榮光啟、蕭開愚、Eleanor Goodman與神父保祿誠心推薦!
從他們推倒的居民樓的廢墟中,從一片隆起的洋灰中,
緩緩地走出來。落在我們臉上的細小顆粒,
如同從切割機的齒縫中飛出來的兩道鐵屑,
寄生在我們的肺裡。我一邊遠離危險之物,一邊大步向前,
猛一轉身,便跨進了俗世天堂的大門。
我站在燒烤攤前,在嘈雜的人群中,尋找著陌生的朋友。
──節錄自〈城市生活〉
一位具有歷史厚度與個體生命直覺的詩人,
帶來一部混沌、撕裂、毀滅中的驚人文本!
首屆杜克大學雅歌文藝獎、宇龍詩歌獎、北大未名詩歌獎得獎者,作品已被翻譯成英文、波蘭文、西班牙文、俄文、亞美尼亞文等語言。
詩集《穿山甲,共和國》共有四十七首詩作,前後的時間跨度長達十年有餘,是詩人李浩多年來一直處於漢語的混沌、撕裂、灰暗、艱難、邊緣與毀滅中投身於詩、潛心於詩,所創造出來的令人震驚的傑出文本。這些詩歌的文本中所包含的嚴肅性幾乎令語言本身都會感到吃驚。
它的風格與形式既穩定、多變、冒險與提神,又在不斷地更新著它自身的傳統,加上詩人處處追求語不驚人死不休,造成的尖銳盤纏,使這些詩歌作品是那麼的獨一無二、幾乎無懈可擊。詩人深透的感受力,對詩歌的觀察所做的道德反思,綜合的修辭能力,對強烈的現實感的精心打磨……所有這些,都讓這部詩集中的詩歌文本看起來既新鮮,又不乏深刻的表達。
我們從《穿山甲,共和國》這部詩集中可以讀到中國當代社會的方方面面,包括農村和城市、宗教與政治,歷史與神話,以及信仰和現實生活等。
作者簡介:
李浩
詩人,1984年6月生於河南省農村。曾獲宇龍詩歌獎(2008)、北大未名詩歌獎(2007)、杜克大學雅歌文藝獎等獎項。作品有詩集《奇跡》《還鄉》(Powrót do domu,波蘭文,2018)等多部,先後被譯成英文、波蘭文、亞美尼亞文、西班牙文、俄文等多種文字。現居北京。