陰謀、勾結、詐騙、不公正的競爭行為!
將他國蠶食鯨吞,把國際組織當後花園;
經濟殺手所到之處,貪欲伴隨毀滅野火燎原……
▲ 製造債務陷阱、當代經濟殖民
掌權者相信他們可以不擇手段協助銀行及其他大公司實現最大化獲利的目標、忽略對社會和環境造成的後果。
他們欣欣向榮。其他人則受苦受難。
原本分配給健保、教育和其他社會福利的預算,都被拿去支付貸款的利息,到了最後,本金永遠還不完,整個國家都被債務困住。接著,國際貨幣組織(IMF)的「殺手」出現,要求政府用低價提供石油或其他資源給美國企業,而該國便將電力、水、下水道和其他公共設施私有化,販售給金權政體。大企業成了大贏家。
▲ 前任經濟殺手的轉變與懺悔之書
我經常走出自己的辦公室,在屬下辦公桌之間走來走去,看看這些替我工作的男女,想想自己對他們的所作所為,想到我們是拉大貧富差距的人,罪惡感不禁油然而生。我想到那些每天鬧饑荒的人,而我的屬下和我卻睡在頭等旅館,在最精緻的餐廳用餐,累積個人資產。我也想到,我訓練過的人現在也加入了經濟殺手的行列。我把他們領進門,招募這些人並訓練他們。
我現在瞭解,我們已經進入另一個層次的狡詐,說服自己竭盡所能去宣揚一個腐敗的體制,用恐懼、債務,以及不斷鼓吹物質消費、主張分化、征服所有逆我者的政策,來讓貧富差距加劇。
這些欺詐將會導致我們自身的毀滅——不僅是道德淪喪,甚至是文化毀滅,除非我們能夠很快做出重大改變。
▲ 是時候停止怪罪、創發自身革命
與其猜測中國接下來會做什麼,我們必須悔悟、改變自己。我們美國人必須好好看看自己——還有我們那些成為跨國企業的公司——都幹了什麼好事。
我們這些住在本土和全世界其他地方的美國人一定要停止把「他們」當作代罪羔羊。我們不該害怕「他們」,也不該責怪「他們」,或是期待「他們」可以解決問題,也就是掠奪性的企業資本主義、死亡經濟體造成的全球性問題。我們必須將「他們」視為我們自己。我們每一個人都必須負起責任。我們必須創造出新的模式,讓中國人、巴西人、印度人、我們美國總統、我們的政商領導者和所有人都能仿效。
這並非要改變經濟的運作方式,而是改變中心思想、改變數世紀來驅動經濟發展的信條——也就是債務和恐懼、匱乏,以及分化與征服。我們不能僅僅只是讓遭到農業、礦業和其他破壞性活動蹂躪的領域(包括再生能源領域)能繼續維持下去。我們需要革命。從死亡經濟體轉變為生命經濟體的真正關鍵在於改變我們的意識,也就是一場認知革命。
作者簡介:
約翰.柏金斯(John Perkins)
柏金斯頂著首席經濟學家的頭銜,任職於一間顧問公司,實則從事經濟殺手的工作長達十年(1971-81)。二○○一年的九一一事件讓他痛下決心,向世人披露生涯當中不為人知的一面。
書稿完成後,由於內容敏感,遭到二十九家背後有財團支持的出版公司拒絕,直到二○○四年舊金山一家獨立出版社慨然接手,才讓經濟殺手的故事公諸於世。這本書對於美國為維繫己利的權力運作,以及大眾習以為常的經濟體制,投下一枚震撼彈。柏金斯目前專事寫作,並致力於推動非營利組織工作,提倡個人意識覺醒,進而改變資本主義在全球各地造成的失衡現象。
國際暢銷書《經濟殺手的告白》出版後,柏金斯展開了全球巡迴演講,前往企業高峰會、消費者會議、音樂祭和超過五十所大學,傳達用生命經濟體取代死亡經濟體的訊息。著有《美國帝國的祕密歷史》(The Secret History of the American Empire)、《欺瞞》(Hoodwinked),、《新經濟殺手的告白》(The New Confessions of an Economic Hitman)、《改變現狀》(Shapeshifting)、《世界正如你的夢想》(The World Is As You Dream It)、《精神航行》(Psychonavigation)等。
個人網站www.JohnPerkins.org
譯者簡介:
戴綺薇
輔仁大學法文系學士,美國加州聖荷西州立大學電腦工程碩士。曾任職美國IBM等電腦公司多年,返台後曾任電腦系統分析師、國立空中大學講師等職,業餘從事翻譯工作十餘年,獲梁實秋翻譯獎。素食主義者,熱愛園藝、音樂、藝術、閱讀。現旅居香港、美國,專事筆譯與口譯。譯有《矽眼》。
黃亦安
輔仁大學英國語文學系畢業,曾任出版社編輯,現從事編輯與翻譯工作。譯著有《時光邊緣的男人》、《海洋綺戀》、《花月殺手》等書。