第一冊:圖解聖經更新版
《聖經》是全球最廣為人知、也是影響最深、最廣的經典,從文化、歷史等面向,透過聖經故事的引領,將為人生帶來豐富的體悟。
《聖經》不僅是宗教的經典,也是探究人類文明發展的重要紀錄,更是立足國際社會的必備常識。許多文學,音樂,繪畫,電影等都是源自聖經,了解聖經知識,才能完整掌握作品的精髓。
《圖解聖經》更新版透過圖表說明系譜、路線、領地等聖經知識,再輔以插圖幫助理解,可以帶領讀者認識聖經架構、掌握整體面貌。本書涵括了「舊約」與「新約」的重要內容,從創世紀至保羅傳教為止,作者不但將聖經中龐雜的資訊整編為一則一則簡潔明快、易於閱讀的故事,更進一步解釋聖經中蘊藏於字裡行間的人文、歷史、宗教意義與價值,同時也對於容易混淆的議題或謬誤觀點加以說明。
第二冊:圖解舊約聖經更新版
一本書了解世界上一半以上人們的信仰、思想和文化,
那必然是《舊約聖經》!
猶太教、基督教、伊斯蘭教的共通聖典
猶太教、基督教和伊斯蘭教並稱世界三大一神教,皆奉《舊約聖經》為聖典。《舊約聖經》記述了這三大宗教的發展起源,以及猶太民族歷史。隨著以此三大宗教為根柢的西方文明普及,進而對全世界文化、藝術、文學等產生了既深且廣的影響,甚至型塑成我們今日的日常生活。
本書以說故事的方式,將《舊約聖經》的內容在讀者面前徐徐展開,並藉由專欄筆記補充,將觸角延伸至各種與舊約有關的文本原型、文化知識、後世影響等相關議題,讓讀者在閱讀聖經故事的同時,也能了解故事的內在寓意與當時民情,掌握舊約聖經內藏的宗教、民族、歷史等多元化內涵,綜觀且完整地深入名典世界!
第三冊:圖解世界史更新版
在文化交流頻繁的世界,
我們的生活傳統,
都是世界史底下的一段分流……
地球是圓的,歷史上的事件總是如蝴蝶振翅般息息相關,沒有一個國家能夠獨善其身,不與世界接軌。自古以來東西往來就相當頻繁,透過貿易與侵略,世界各地彼此交流,無論是物質還是精神,我們的生活傳統中早已融入許多異國文化,並且轉化為自己的一部分,發展出獨有的文化色彩。
世界史不只是他國他人的過去,沿著文化脈絡溯源,每個人的身上都是一則世界史的總結。本書以交流、跨界為核心,跳脫過去一時一地的框架,詳細敘述自有人類以來,世界是如何變革、重組與融合,從政治、經濟、戰爭到宗教、思想、文化,各個層面都有解說,將世界千年來的變遷盡收眼底,並且特別列出中國與日本的歷史做為參照。帶領讀者掌握世界的發展脈絡,回首過去、反思現在,跨出腳步,翻出歷史新頁!
作者簡介:
生田哲
藥學博士,1955年出生於北海道函館市,為聖經研究者。於東京藥大研究所畢業後,赴美研究遺傳因子及藥物設計,並於希望城醫學中心及加州大學洛杉磯分校取得博士學位後,於伊利諾大學擔任化學系副教授。
現主要於日本從事聖經研究,並針對科學新知、聖經、科學與聖經的關係等三項議題,持續執筆撰寫文章。除此之外,也透過雜誌投稿、演講活動、參與廣播節目等方式,致力於將科學與聖經知識普及於一般大眾。
著有《簡明聖經》、《〈最新〉病毒與感染的結構》(以上為日本實業出版社)、《腦的健康》、《操縱腦和心靈的物質》(以上為講談社BLUE BACKS)、《由聖經學習所有人生大事》(成甲書房)等書。
小松田直
一九五六年間生於日本宮城縣,法政大學社會學系畢業,在歷史專業出版社擔任日本史、世界史等書籍、雜誌編撰,為歷史自由作者兼編輯,涉獵領域從史前、古代史至近代史,長期持續地從事歷史書的撰述。主要合著有《日本史人物その後のはなし》、《日本史人物女たちの物語》、《酔っぱらい大全》、《新選組新聞》、《(土反)本龍馬新聞》等,另外以筆名武田櫂太郎著作或合著有《目からウロコの江戶時代》、《信長の朝ごはん龍馬的弁當》、《大貧乏大逆轉》等等。
譯者簡介:
銀色快手
本名趙佳誼,東吳日文系畢,活躍於社群媒體與文化創意產業,從事寫作與翻譯多年,目前擔任行銷顧問、選書師以及行動教育家。經營過布拉格書店和荒野夢二書店,對夢想與知識永遠懷抱熱情,深信閱讀可以改造人生。譯有《地獄變:人性欲望的極致書寫,芥川龍之介經典小說集》、《侏儒的話:人性無常的終極書寫,芥川龍之介思想作品集》作品集《曖昧來得剛剛好:銀色快手情詩選》
黃碧君
一九七三年生。輔仁大學日文系、日本東北大學日本文學碩士。
現為專職譯者。譯有《日產的文藝復興》(商周)、《小星星通信》(大塊)等書。
黃秋鳳
畢業於日本國立宇都宮大學國際學部國際社會學科,大學期間即擔任指導教授的研究助手,整理國際社會等相關文獻資料,並協助學會之學術研究,歸國後一直從事於翻譯工作,包括各式文件的翻譯、日文網站的規畫與翻譯等。