★榮獲2021法國在台協會「胡品清出版補助計畫」支持★
★法國亞馬遜網路書店5顆星滿分好評★
得獎繪本《噓!》(Chut!)作繪者再度聯手出擊,
一本充滿哲理的法式幽默小品
總是賴床、學不會有用的魔法、只會搔別人癢癢——
他是仙子先生!
一起透過仙子先生的「無用魔法」,
探尋生命中真正「有用之物」,
肯定自我與他人的價值。
►仙氣滿分推薦
王卉文(「安娜貝兒的繪本書閣」版主)
林幸萩(童里繪本洋行負責人)
周慕姿(諮商心理師)
洪瀞(暢銷書作家、成大副教授、雙寶爸)
倪瑞宏(仙女藝術家)
謝玉蓮(臨床心理師、繪星心理治療所所長)
【內容簡介】
「仙子先生」和其他仙子住在森林中,每位仙子都有自己擅長的魔法種類,像是勇氣仙子、睡眠仙子或家事仙子。但仙子先生會的魔法跟大家都不一樣,而且似乎還不是那麼「有用」。每次他揮動魔法棒,不是引發搔癢,就是將樹木變為棉花糖!仙子先生覺得自己什麼都做不好,是一個「沒用仙子」。後來他來到一座灰撲撲的「森林」,發現那裡的人們不互相交談,大家看起來都很不開心。於是仙子先生試著揮舞魔法棒......他能成功讓人們重拾笑聲,並找到自己魔法的有用之處嗎?
【本書特色】
★最可愛的厭世仙子來囉!
有聽過關於仙子的故事嗎?你想像中的仙子是什麼模樣呢?本書繪者弗羅希安.皮傑(Florian Pigé)一改傳統對仙子的既定印象,創造出帶有厭世臉卻又輕盈可愛的小象仙子,像是告訴讀者,不需被刻板印象拘束,你可以成為任何你想要的模樣。
★嘗試融入群體前,先好好了解自己
仙子先生一開始努力模仿其他仙子的魔法,卻因為失敗而覺得自己無趣又無用,失去自我認同。如同孩子常常為了融入群體,嘗試複製他人的行為,害怕自己的「不一樣」被投以異樣的眼光。而仙子先生最終發現自己的魔法並非無用,只是以獨一無二的方式發揮所長。在人生的不同階段,我們似乎都不斷在找尋自己的定位,這本書告訴我們:自身的價值不需刻意用與他人相同的標準、框架去評斷。或許肉眼不可見,但每個人的存在都是獨一無二、無可取代的。
★給滑世代孩子的當代童話
故事裡的人類做著一模一樣的事、不相互交談且悶悶不樂,對生活失去熱情;反映了現代,生活在都市叢林中的人們處在充滿壓力及壓迫感的環境,以及人手一機的科技冷漠與疏離。仙子先生給城市帶來改變,喚起大家的笑容,提醒大小讀者偶爾也要放下手機與平板,離開虛擬世界,活在身處的當下,認真陪伴身邊的親友。
※無注音
※3~6歲親子共讀,7歲以上自行閱讀。
作者簡介:
莫嘉.德卡迪耶(Morgane de Cadier)/文
在會寫字之前,莫嘉就常講故事給媽媽聽,像是好奇的鸚鵡,或是大象環遊世界的故事,再讓媽媽記錄下來。現在她可以自己寫作了,仍沒有忘記孩童時期最愛的幾個故事。
2011年她進入位於法國里昂的埃米爾.柯爾藝術學院(École Émile-Cohl)學習插畫後,發現自己對文字的熱情更勝於繪畫,於是她選擇了最初的興趣:說故事。她的文字充滿了想像力,深受兒時閱讀的書籍啟發,尤其是克勞德.朋帝(Claude Ponti)、碧雅翠絲.波特(Beatrix Potter)及莫里斯.桑達克(Maurice Sendak)的作品。目前除了與出版社合作繪本,也作為平面設計師與插畫家活躍中。
弗羅希安.皮傑(Florian Pigé)/圖
2010年進入了法國里昂的埃米爾.柯爾藝術學院(École Émile-Cohl)學習,開始進行創作與設計。對於音樂、電影和潮流特別感興趣。在創作童話時,產生了對兒童文學的熱情,特別欣賞故事中歷史的建構及插圖。
在創作中,他注重媒材的使用、形式的簡化,也特別注意賦予圖像特殊性的細節。2020年,以個人創作繪本《夏日泡泡》榮獲法國蘭德諾兒童文學獎(Landerneau Album Jeunesse)。
譯者簡介:
尉遲秀/譯
1968年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員。現專事翻譯,兼任輔大法文系助理教授。
翻譯的童書有《嘰哩呱啦找一找》(親子天下)、《有些時候,我特別喜歡爸爸》(上誼)、《你在想什麼》、《麗莎和卡斯柏》(步步文化)、《像巨人一樣》、《黑色的豬》(青林)、《我是小孩,我有權利保護地球》、《我是小孩,我有權利參與文化》(字畝)、《巨大無比的小東西》(三民)......等六十冊。