德語文學翻譯名家錢春綺精注精譯+
愛爾蘭國寶插畫大師哈利・克拉克絕美暗黑插圖
華麗書衣典藏版
《浮士德》是歌德畢生巨作,從二十五歲開始到八十二歲完成,花了近六十年時間。不僅是德國最偉大的文學巨著,更與荷馬史詩、但丁《神曲》、莎士比亞的戲劇,並稱為世界文學的無價瑰寶。
《浮士德》為詩體悲劇,取材於德國十六世紀關於浮士德博士的民間傳說,他用自己的血和魔鬼訂約,出賣靈魂,以換取世間的權利、知識和享受。歌德描寫主人公浮士德探求真理的痛苦經歷,反映從文藝復興到十九世紀初整個歐洲的歷史,揭示了光明與黑暗、進步與落後、科學與迷信兩種勢力的不斷鬥爭,並借助浮士德的抱負和追求,表達出他自身對人類未來遠大而美好的理想。
作者簡介:
歌德Johann Wolfgang von Goethe
德國最偉大的詩人,也是卓越的劇作家、思想家、科學家,被海涅譽為「詩壇君王」。
1749年8月28日出生在萊茵河畔的法蘭克福,從小在父親和家庭教師指導下接受嚴格的教育。6歲開始學習德文、拉丁文、法文、數學。8歲開始寫詩,也喜歡戲劇,1763年,他在一場音樂會上見到了年僅7歲的莫札特。16歲時進入萊比錫大學、史特拉斯堡大學學習法律,並於韋茨拉爾帝國最高法院實習。1774年,出版《少年維特的煩惱》,使25歲的歌德一舉成名。
1776年,歌德進入威瑪公國宮廷參政,期間仍持續從事文學創作和自然科學的研究,包括地質學和植物學。1794年,歌德開始了與德國著名詩人席勒的友誼,一直延續到1805年席勒去世。席勒和歌德一同創作許多詩歌,並創辦文學雜誌和威瑪歌劇院,這段時間被稱為德國文學史上的「古典主義」時代。
歌德晚年的創作極其豐富,重要作品有自傳性作品《詩與真》、長篇小說《愛的親和力》、《威廉.麥斯特的漫遊時代》、抒情詩集《西方和東方的合集》等。在生命的最後幾年,歌德則完成了耗費數十年心血的不朽名作《浮士德》。
1832年3月22日,歌德與世長辭,享年83歲。
繪者簡介:
哈利.克拉克
愛爾蘭國寶級彩繪玻璃藝術家、插畫家,藝術與工藝運動的核心人物。1889年生於都柏林,作品融合了中世紀、哥德風格與裝飾性設計,充滿華麗與黑暗魅力。他的黑白插畫尤其受到評論家讚譽,與艾德蒙.杜拉克Edmund Dulac、奧伯利・比亞茲萊Aubrey Beardsley等同期插畫大師齊名。代表作包括《安徒生童話集》The Fairy Tales by Hans Christian Andersen、愛倫・坡《神祕與想像的故事》Tales of Mystery and Imagination等。
《浮士德》則是克拉克最傑出的插畫作品,完成於1925年,包含了八幅全頁彩色插圖、數十幅黑白插圖,它們被認為預示了1960年代的迷幻風格,傳神描繪出歌德筆下這部浮士德與魔鬼交易的偉大悲劇中,那令人不安、詭譎的氛圍。克拉克自己特別偏愛魔鬼梅非斯特這一角色,早在1914年時,他就曾在自畫像中將自己描繪為梅非斯特的形象。
1931年,克拉克因肺結核於瑞士逝世,享年41歲。
譯者簡介:
錢春綺
德語文學翻譯名家,曾榮獲「魯迅文學獎」翻譯獎,代表作包括《浮士德》、《歌德詩選》、《席勒詩選》、《尼采詩選》、《德國詩選》、《法國名人抒情詩選》和波特萊爾《惡之華.巴黎的憂鬱》等。本身亦為詩人。
錢春綺從事譯文工作兢兢業業,常在詩文中注釋進行推敲,甚至為了翻譯十四行詩,自己親身創作十四行詩數百首,以掌握諸般變體和押韻。其譯文音韻鏗鏘、情思酣暢。知名學者路文彬曾評價其譯文:「莎士比亞非朱生豪不可,歌德除錢春綺不行!」