愛的教育(三版) | 拾書所

愛的教育(三版)

$ 282 元 原價 320

歷時12年,經過8次修訂,中文世界最權威的完整譯本
流傳百年,最適合親子共讀的世界文學經典!
充滿善良與慈愛,就是心靈最好的導師。

學習愛與被愛,做一個心靈富足的人

十歲的義大利少年恩利科每天寫日記,記錄著校園裡的日常,他孜孜不倦地寫了一整個學期,其中有著老師發自肺腑的感言、同學們之間的故事、來自父母親的叮嚀與教誨,及老師每個月講述的義大利小故事。恩利科從最初對學校的排斥,心境產生了變化,他逐漸體會到自己能生活在這個充滿愛的園地裡是多麼地幸運。

《愛的教育》正是一本教我們如何去愛,以及被愛如何表達感恩的小說。該書自一八八六年問世以來,一直是教育界重要的指定讀物,不僅在義大利當地再版超過三百次,更被翻譯為三十多種語言,廣受全世界讀者喜愛並一再捧讀。閱讀這些故事片段,無形中啟迪著我們要成為一個慷慨、懂得關懷的人。因為懂得被愛感恩,以及有能力去愛的人才是真正心靈富足的人。

★最適合孩子閱讀的第一本世界文學
★國際安徒生獎的「青少年必讀書目」之一
★聯合文教科文組織認證代表性歐洲讀物
★孩子最好的知性養成讀本
★日記形式,每日一篇無負擔

各界推薦

陳宏淑教授 專文導讀

沈雅琪(神老師) 作家、資深教師
蘇明進 大元國小老師、專欄作家
番紅花 親職作家

本書特色
【影響義大利人最深的小說】

本書從翻譯引介進中文世界以來,一直是教育界重要的指定讀物,而該書一百多年前在義大利一推出就引起轟動,馬上成為中小學生必讀經典,可以說每個義大利人多少都曾經受這本書影響。《愛的教育》從1886年在義大利出版至今,銷量已經超過千萬,故事精采有趣,可說是義大利版的《頑童歷險記》,也是義大利最多人讀過的經典作品,每五個義大利人就有一個讀過《愛的教育》。

【中文世界最權威的完整譯本】
王干卿教授歷時12年,經過8次修訂,直接從義大利古文翻譯而成。《愛的教育》過去在台灣大多是從英、日文譯本轉譯成中文,鮮少有直接從義大利原文翻譯的版本,王教授的版本經過義大利政府頒獎認證,可說是目前中文世界最具權威、最完整的譯本。

【原版插圖】
本書中的插圖皆為義大利原文原版的插畫,畫風細膩寫實,完整呈現《愛的教育》原始風貌。

【改編卡通】
書中許多短篇故事相當膾炙人口,其中最出名的就是〈尋母記〉,日本還曾經改編成卡通《尋母三千里》,在日本、台灣播出時感動無數大人小孩。

【台灣第一位翻譯學博士專文導讀推薦】
陳宏淑教授畢業自台灣師範大學翻譯研究所博士班,是台灣第一人取得國內翻譯學博士學位,博士論文的主題正是《愛的教育》,可說是台灣《愛的教育》兒童文學翻譯的權威學者。

作者簡介:

艾德蒙多.德.亞米契斯(Edmondo de Amicis, 1846–1908)

一八四六年出生於在義大利北部的奧內利亞,父親是名鹽與菸草國營倉庫管理人,自小就教導亞米契斯要有愛國精神,並且關愛窮人與弱勢,這些愛的教育也反映在這部作品中。曾經立志成為律師,卻因父親驟逝而放棄升大學,進入陸軍士官學校就讀,後來成為《義大利陸軍》報紙的編輯,並在報上連載《軍隊故事》,展開作家生涯。

亞米契斯不但積極造訪義大利各地,足跡甚至遍及地中海沿岸各國、荷蘭和英國,陸續出版了《西班牙》、《摩洛哥》、《君士坦丁堡》等地的旅行記。一八八六年,構思長達十年,同時也是他的代表作《愛的教育》問市,兩個半月後就再版四十次,受到讀者熱烈喜愛,全球有超過二十五種翻譯版本,讓亞米契斯一躍成為世界級作家。

譯者簡介:

王干卿

一九六四年畢業於北京廣播學院(今中國傳媒大學)外語系,曾在中國國家廣電總局的國際廣播電台義大利語部擔任譯審,期間獲義大利政府獎學金到義大利羅馬大學文學哲學系進修兩年,專攻義大利兒童文學。

曾參加在義大利舉辦的世界兒童文學研討會,以及義大利兒童文學佳作座談會,並在會上發表〈外國兒童文學在中國〉及〈義大利兒童文學在中國〉。一九九○年代初期借調到義大利工作。二○○○年八月在北京舉行的義大利文化週期間,發表〈略論二十世紀義大利兒童文學〉。

在數十年的翻譯生涯中,獨譯代表作有《木偶奇遇記》、《愛的教育》、《續愛的教育》、《淘氣包日記》、《露著襯衫角的小螞蟻》、《流浪兒》和《義大利童話選》等十二部作品,和其他人合譯作品共十一部。

曾榮獲中國少年兒童文學作品譯作頭等獎,因了解義大利文化,以及在中國傳播義大利文化方面所取得的功績,於一九九九年獲義大利政府文化獎

Brand Slider