即使生活不盡美好,我們依然懷抱希望
在凱蒂心目中,姊姊琳是全世界最出色的女孩,她不只長得漂亮、功課好,還善解人意。她們跟隨爸爸媽媽和伯父一家,由美國愛荷華州搬到喬治亞州的一個小鎮。
在凱蒂上小學前,媽媽又生了弟弟山姆。爸爸在孵蛋場工作,媽媽在家禽加工廠工作,為了買一棟屬於全家人的房子,他們天天加班,家裡的事幾乎都由姊姊張羅。
凱蒂經常和姊姊一起聊自己的夢想,她們是親近的手足,也是彼此最要好的朋友。但是,姊姊上高中時得了淋巴瘤,雖然變得很虛弱,有時甚至神志不太清楚,但是她樂觀、積極的態度深深影響了凱蒂,凱蒂也因此得以對未來繼續懷抱著閃亮的希望。
「閃亮閃亮」是姊姊教凱蒂的第一句話,也將是永遠陪伴她的一句話。它象徵美好和希望,就像黑夜閃爍的星星、映照在陽光的海面,和一切可能讓人心生喜悅的事物。只要用這個方法看世界,就能欣賞生活中的種種美好,將世界看成一個閃爍晶亮的地方!
作者簡介:
辛西亞‧角畑(Cynthia Kadohata)
一九五六年出生於美國芝加哥。她一出生,全家就搬到了喬治亞州,因為她父親在當地找到一份「雛雞性別鑑定師」的工作。兩歲時,又因父親工作的關係,舉家遷往阿肯色州;直到辛西亞九歲,他們才再次搬家。
辛西亞的祖父母是在日本結的婚,二○年代初期才從日本移民到美國,在靠近加州哥斯大美沙(Costa Mesa, California)一帶當佃農。至於母親和外祖母,都是在南加州土生土長的日裔美人,三○年代才搬到夏威夷定居。
作者畢業於南加大(the University of Southern California)新聞系,目前住在加州洛杉磯。平時除了創作小說以外,還在《紐約客》(The New Yorker)、《大街誌》(Grand Street Magazine)和《犁頭》(Ploughshares)等雜誌發表文章。她的第一本作品《漂浮世界》一出版,《紐約時報》即稱許她為「小說界的閃亮新聲」。
辛西亞至今已發表四部作品:《漂浮世界》(The Floating World)(1989)、《在愛情山谷的中心》(In the Heart of the Valley of Love)(1992)、《閃亮閃亮》(Kira-Kira,2004),以及《野花》(Weedflower,2006)。其中的《閃亮閃亮》與《野花》,專為兒童與青少年而寫。
有趣的是,她在自己的網站上幽默的承認:她小時候真的就像《閃亮閃亮》裡的那個小女孩一樣,每餐都得吃上五張墨西哥玉米餅,最高紀錄是六張。這讓她的家人印象深刻,且驚異不已,甚至開始擔心她長大後會變成什麼模樣。如今的辛西亞胃口已經變小,一口氣只能吃上三張。
辛西亞‧角畑非常喜歡在美國境內旅行。當地優美、壯闊的風景,總能讓置身其中的她,回歸最真實、本質的自我,更是她「創作動力」的主要來源。
譯者簡介:
張子樟
澎湖人,曾任花蓮教育大學英語系主任、臺東大學兒童文學研究所所長。著有《少年小說大家讀》、《芝麻開門:青少年文學的閱讀與創作》、《我導讀,你好讀!》(兩冊)等專書;譯有《天堂之星》、《高飛》、《夏天的故事》、《月夜仙蹤》、《繁星之河》、《萬物盡頭之島:隔離 樂園》等作品。