沙丘(6)聖殿 | 拾書所

沙丘(6)聖殿

$ 528 元 原價 600

啟發《星際大戰》、《駭客任務》,《風之谷》、世界地球日
無數文學、生態、社會、大眾娛樂作品的發想起源

—— 電影改編原著小說,千萬書迷眾所矚目,大銀幕獻映 ——
丹尼.維勒納夫執導,提摩西‧夏勒梅、蕾貝卡‧弗格森、傑森‧摩莫亞、喬許‧布洛林、史戴倫‧史柯斯嘉、張震——超強卡司主演


模式即末路。壘起高牆,阻隔變化,
等於在自我滿足的舒適中腐爛

宇宙中的星球有生有滅,但恐怕沒有哪顆星球的毀滅,比拉科斯星更令人驚詫。這顆舊名「沙丘」的星體,即使承負了數千年以來香料的祕辛和亞崔迪王朝的輝煌歷史,在兇殘嗜血的尊母手下,仍逃不過淪為焦土的命運。

挾著神祕的宰制能力與出人意表的特殊武器,尊母的勢力所向披靡,制伏了舊帝國的百萬行星,所到之處沒有赦免,只有無盡的鮮血與奴役。宇航公會與伊克斯人俯首稱臣,忒萊素人遭滅族,僅剩一人倖存。過去帝國的各大勢力全盤洗牌,能夠與尊母對抗的只有以統御大聖母歐德雷迪為首的貝尼‧潔瑟睿德女修會僅存少數菁英,與她身邊的幾位重要人物。

甦亡人鄧肯被囚禁在無現星艦上,但他不僅擁有晶算師的能力,還在過去與默貝拉的交手之中,意外獲得了回溯更多記憶的能力。而原本隸屬尊母陣營的默貝拉,在和貝尼‧潔瑟睿德的相處中逐漸領悟尊母的缺陷,心中升起了異樣的情緒。霸夏特格親眼見證了沙丘的覆滅,以甦亡人之姿,重新回到女修會的旗下。

當尊母的真實身分揭曉,歐德雷迪發現能夠扭轉情勢的方法,唯有大膽挑戰數千年來女修會的運作與思考模式,讓眾人進行痛苦而必要的蛻變,才能實施所有人都意料不到的反噬計畫。

腥風血雨已經撲面而來,但隨著沙鱒繁衍生息,這顆逐漸被黃沙掩蓋的聖殿星球,或許將傳承沙丘的神祕,為宇宙帶來轉機……

反英雄敘事、生態文學、社會寓言、人類演化的想像
全新編修譯本.《沙丘》小說六部曲.首次完整登台


《沙丘》從面世以來一直是科幻小說界不可動搖的巨星,但是,這部鉅作之所以經典,正因為它從不只是一部科幻小說。剖析人性的文學價值、循環再生的生態思考、針砭政治運作的社會寓言等等,博大精深的多種面向一應具全。

時隔半世紀,《沙丘》竟成了預演了21世紀科技與人性危機的前瞻預言,資訊科技讓任何人都能擁有透視歷史、計算未來的能力,但人們的作為是否真能確保未來延續下去?受人類活動影響的環境變遷,又會投下多少變數?《沙丘》歷久不衰的底蘊,或能跨越時間,成為借鏡。

推薦人
周偉航/倫理學研究者、陳栢青/作家、龍貓大王通信/影評、謝金魚/歷史作家、譚光磊/版權經紀人──多領域深度導讀

得獎與推薦記錄
【多領域深度導讀】
周偉航/倫理學研究者
陳栢青/作家
龍貓大王通信/影評
謝金魚/歷史作家
譚光磊/版權經紀人

【獎項紀錄】
★首部同時獲得星雲獎、雨果獎的作品
★美國國會圖書館「對美國人生活造成重大影響的65本書」
★BBC「最受喜愛的100本小說」
★Wired讀者票選史上最佳科幻小說第一名
★《軌跡》雜誌「歷時不衰的科幻小說」

【書評讚譽】
■ 在科幻或奇幻界,除了《魔戒》,我不知有什麼可以跟《沙丘》相比。——亞瑟.克拉克(《2001太空漫遊》作者)

■ 隨著氣候變化、中東局勢、能源危機層出不窮,《沙丘》比50年前更具現實意義。如果你還沒看過,的確該找來讀讀。——《紐約時報》

■ 赫伯特的宇宙創世,及其對生態、宗教、政治和哲學的精巧鋪陳及分析,至今仍是科幻小說史上一個至高無上而又具開創性的成就。——《路易斯維爾時報》

■ 這部作品所描繪的外星社會比其他科幻作家更完整、更細膩,動作及心理的壯闊景象都同樣迷人。——《華盛頓郵報》

本書特色
《沙丘》以科幻大作聞名,13年前台灣首次出版前三冊,毫不意外地掛在科幻書系底下。
時隔超過半世紀,現今世界的社會與自然環境似乎走上了《沙丘》描繪的極端狀態,讀者會發現自己或許正面臨和書中角色相同的處境,需要摸索追尋得以避免走向毀滅性結局的「黃金之道」。於此時機重新出版完整六冊《沙丘》,跳脫科幻的框架,更加全面、多角度閱讀吟味本書,或許可成為借鏡。

作者簡介:

法蘭克‧赫伯特Frank Herbert
美國科幻小說巨匠,生於華盛頓州塔科馬,在成為全職作家前,曾從事多種職業,包括電視攝影師、廣播主持人、新聞記者與編輯等。1952年,赫伯特開始發表科幻小說,此後陸續在數本科幻小說雜誌上發表多篇作品。1965年出版《沙丘》後,建立起名作家的聲譽。

《沙丘》取材自赫伯特擔任記者時研究海岸沙丘的資料,歷經六年醞釀構思、二十多次退稿才順利出版,內容精彩地融合了科學事實、文學小說、環境保護主義與政治,走出和常見科幻小說頗為不同的新路。

這部大作獲得了雨果獎和第一屆星雲獎,為科幻小說界最宏大的一部史詩打下基礎。

譯者簡介:

老光
老光喜愛一切與科幻有關的事物,小說、漫畫、電影、遊戲皆喜。翻譯過多部西方科幻作品,語言風格多變,時而樸實無華,時而古樸典雅,均力圖再現原著之意境。
在生活中,老光是一個平淡的普通人,既無坎坷,也無鴻運。可能正因為如此,他才迷上了科幻,讓他能暫時抽離平淡的生活,一睹宇宙之廣袤、粒子之細微、異星之詭譎以及人性之亙古不變。
這份癡迷鞭策老光在翻譯過程中始終保持一絲不苟的態度,力求完美。他希望能引發更多讀者的共鳴,令科幻世界的道路上再增添一名同行者。

甄春雨
延邊大學講師,主要研究方向為教學法與翻譯,從事翻譯工作多年,譯有《從科學中獲利》等多部作品。

Brand Slider