每一口,都是為了「繼續」。
繼續頑強,繼續前行,繼續活著。
R-18文學賞讀者獎╳高中生直木賞得主最令人感動的「食療」物語!
獲選日本《達文西》雜誌「絕對不可錯過的白金之書」!
生命的餐桌,不會只有幸福、美味的食物,也會嘗到煎熬、苦澀、傷痛的味道。但就算是這樣的餐桌,也要不停思考著——明天要吃什麼好呢?象徵「改變」的雞肉料理、把舊傷一同揉製而成的毛豆起司麵包、即使缺乏營養卻讓人想起初心的總匯披薩……孤單的時候,在擺滿佳餚的餐桌上,盡情想念一個人。受挫的時候,就用豐富的佐料,把鍋子填得滿滿的。那些混亂不堪的今天、彷彿不會到來的明天,那些迷失、脆弱的時刻,就用「吃」去盡情哭、努力活。無論如何,先吃飯吧!
<一匙振翅>
從知名企業離職後失去人生目標的乃嶋,
與人見人愛卻過度顧慮他人的清水,
兩人相遇時,空氣中竟傳來無數隻鳥的拍翅聲……
<悲傷的食物>
她最喜歡的毛豆起司麵包,藏著苦澀又悲傷的回憶,
每一口都像在反覆咀嚼著痛苦,日復一日……
<總匯披薩>
我們曾一起探險,一起迷路,一起承擔,一起前進,
任何辛苦,我們都能樂在其中。
但什麼時候開始,腳步卻變得如此沉重?
<飛越濃湯之海>
素子決定暫時放下母親的身分,與好友去旅行,
卻偶遇一位「在溫泉之中」愉快吃飯的婦人,
素子竟彷彿看見過世已久的母親……
<相約泡芙塔>
痛失愛子的幸宛如空殼,夜子決定將她帶回家。
每天,夜子都會準備美味的料理,而幸總是邊吃邊哭。
「飲食的威力既強大又可怕……會讓人想要活下去。」
幸發出了痛苦的嗚咽。
<大鍋之歌>
病床上的萬田奄奄一息。
我想起他說:「不管怎麼樣,先吃飯再說。」
接著拿出最大的鍋子,加入滿滿的食材,
那樣的料理,總是在最糟糕的時刻拯救了我……
作者簡介:
彩瀨 圓 あやせ まる
1986年出生於日本千葉縣千葉市,上智大學文學部畢業。
2010年以《眩花》獲得第9屆「女人寫給女人的R-18文學賞」讀者獎而踏入文壇。2016年,以《送向海洋》入圍第38屆「野間文藝新人賞」。2017年以《梔子花》入圍第158屆「直木賞」,並於隔年贏得第5屆「高中生直木賞」。2019年,再以《森林滿溢》入圍第36屆「織田作之助賞」。
另著有《最遙遠的家》、《珠玉》、《缺席》等作品。
譯者簡介:
王蘊潔
譯書二十載有餘,愛上探索世界,更鍾情語言世界的探索;熱衷手機遊戲,更酷愛文字遊戲。
譯有《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》、《流》。
著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意