菩提道次第廣論四家合註白話校註集(5).奢摩他 | 拾書所

菩提道次第廣論四家合註白話校註集(5).奢摩他

$ 1,200 元 原價 1,200

如清涼澄淨的水
倒映著皎潔的皓月般
只有在寂止的三摩地中
方能生起殊勝的勝觀


至尊宗喀巴大師於1402年完成千古巨著──《菩提道次第廣論》,開闡從凡夫位直到成佛之間所有次第,盡顯無遺。尤其為了成就毗缽舍那的智慧之光,唯有依憑生起遮止散動之風的奢摩他。是故論中以三卷的篇幅撰述〈奢摩他〉章,從最初修止資糧、修奢摩他法,直至修已成就之量,次第嚴謹,揭示出修習寂止的完整道路。

宗喀巴大師特別感嘆在當代能依諸大教典修定者「幾同晝星」,紛紛棄捨其中所說的稀有瑰寶,反而執取他山上的假石自娛。因此廣引至尊彌勒、無著菩薩以及噶當派祖師的清凈教授,揭櫫其中的密意。以八斷行、斷五過失、六力、四種作意及九住心等傳承口訣來修持。猶如皓月當空,朗照乾坤,令摸索修止的人們,在疑惑的黑暗中,見向趣往寶山的清凈正道。

歷來對《廣論》注疏不鮮,其中最為權威者即是《菩提道次第廣論四家合註》。從公元十五世紀起,巴梭法王、語王堅穩尊者、妙音笑大師、札帝格西等四位祖師,在不同的時代背景下為《菩提道次第廣論》撰寫箋註,彼此互為補充、交相輝映,完成通篇的釋論。

如今在眾多善緣匯聚下,大慈恩.月光國際譯經院已圓滿《菩提道次第廣論四家合註白話校註集5・奢摩他》的翻譯和註解。針對《廣論》原文部分,譯經院依據《法尊法師文集》所收錄之法尊法師於1948年重新修改《廣論・奢摩他》章的譯文,同時參照各種版本的藏文原典,進行詳細校訂。並且將原文及箋註重新翻譯為白話文,冀使現今的讀者,讀起來倍感親切,藉此細細聞習祖師著作中的密意。

由於《廣論》博引三藏,論文中亦有不少法相及難解之處,皆列出詳加考據及註釋;對於論中具有辯論性的議題,譯師特別撰寫「說明」,引用經論與師長教授深入辨析,令欲詳究教理者得以參閱。

1982年起,日常老和尚於美國發心弘揚《廣論》,經過多年努力,《廣論》學修漸漸拓展至海內外各地。2000年,真如老師值遇了老和尚,殷重地祈求老和尚能詳講《廣論》的止觀二章,然因眾弟子因緣尚不成熟,始終未能廣講。老和尚曾數數讚許真如老師深體般若真義,最後於晚年將宣講《廣論》止觀章之重任囑咐老師。20年後,真如老師在2020年10月15日正式開講「廣論止觀初探」,依循《四家合註》及五大論等教理,帶領僧俗弟子逐字逐句研討《廣論》止觀章的內涵。

故《菩提道次第廣論四家合註白話校註集5・奢摩他》一書出版,是日常老和尚、真如老師的重大心願。希望藉此獻給所有志求菩提道的人們,善巧駕馭寂止奢摩他的駿馬,手持中觀正見的鋒利寶劍,出征輪迴之城,摧破一切邊執所執境,奔赴那無死空性的光明國城!

《菩提道次第廣論四家合註白話校註集》全套將分為八冊依次出版,已於2016年7月出版第 1 冊〈道前基礎〉,2018年10月出版第 2 冊〈共下士道〉。因應真如老師宣講止觀之殊勝因緣,提前於2021年 12 月出版第 5 冊〈奢摩他〉。

本書特色
1. 收錄《菩提道次第廣論》之〈奢摩他〉章,宗喀巴大師依《解深密經》、《瑜伽師地論》、《經莊嚴論》、《辨中邊論》、《修次三篇》等諸大經論,詳細闡述修止教授。
2. 四家箋註分色標示,清晰易讀;全文白話語譯,易於學習理解;對經典出處及法相難點詳加註釋及說明,便於深入義理。
3. 真如老師「廣論止觀初探」課程所依循之教典,學習止觀者之必備教材。
4. 依《廣論》藏文原文重新修訂漢文譯文,並收錄改譯表。

作者簡介:

造論:宗喀巴大師
合註:巴梭法王、語王堅穩尊者、妙音笑大師、札帝格西

譯者簡介:

釋如法、釋如密、釋如行等
大慈恩.月光國際譯經院,成立於2013年年底。總監真如老師為弘揚清淨傳承教法,匯聚比丘僧團中修學五部大論顯乘法要之學僧,參照古代漢、藏兩地之譯場,因應現況,制定譯場制度,對藏傳佛典進行全面性的漢譯與校註。
本書之譯場分工:總監、授義、主譯、主校、主潤、審義、合校潤、核定、參異、考據、語譯、訓詁、眾校、眾潤、提疑等。由如法法師擔任主譯譯師、如密法師擔任主校譯師、如行法師擔任合校潤譯師。

翻譯過程中,先由主譯譯師將藏文原典譯為漢文,接著由主校譯師對譯文、白話語譯、校勘、註釋所形成的文本進行審查;主潤譯師為文章潤色;審義譯師負責解釋經論中的法相與難點,以及向師長請益;合校潤譯師則彙整統籌校文與潤文,提出修改意見。最後經全體譯師反覆會校後方成定稿,而翻譯時所遇疑難之處,皆多次請示師長,再作修訂。

如今開始起步翻譯的經典,雖僅滄海一粟,卻也是譯經事業的巨輪啟動。譯師們滴滴心血凝聚譯稿,寒暑往來,雖為一句經文,皓首窮經亦無憾。嚴密為學,窮究義理,祈願立聖教於千古,利有情於萬世。

【關於大慈恩・月光國際譯經院】:https://www.amrtf.org/

Brand Slider